Читаем Девочка, кот и штурман полностью

Ну вот и все. Ее репутация разрушилась. Окончательно и бесповоротно. Разбита в пух и прах! Теперь пути назад нет. Несмотря на то что путешествовать пешком было опасно, Фрейдис, пока никто не проснулся, набросила на себя плащ из кожи лося, схватила посох с ракушками и, постукивая им, растворилась в ночи. Нужно прекратить искать будущее на Севере. И вообще, хватит с нее Севера! Пора попытать удачу на Юге. Она пойдет в южные земли. Наверняка там гораздо приятнее…


В два часа ночи, как по расписанию, ставни в доме Нордстромов распахнулись. Пытаясь закрыть их, Матильда поначалу не поверила своим глазам: прямо в небе над замерзшей рекой летел «Отважный леопард».

Тут же забыв про ставни, Матильда выбежала из дома и помчалась к пристани. Она успела как раз к тому моменту, когда корабль с шумом и треском приземлился на застывшую воду. На мгновение показалось, что судно пойдет ко дну, но лед был прочным и не проломился под его весом.

Матильда смотрела на корабль, поэтому даже не заметила, кто его нес, пока это существо не стало улетать.

После того как нарду спас девочку, которая прежде помогла ему, он опустил «Отважного леопарда», снова поднялся в небо, повернул на север и поплыл сквозь звезды. Впервые в истории северное сияние раскрасило небо над Нордлором. Но поскольку все жители деревни спали, Матильда была единственной, кто его заметил.

Она думала, что ничего чудеснее нарду уже не увидит, но минутой позже поняла, что ошиблась. Из пробоины в корпусе корабля появились две фигуры. Матильда узнала их даже издали. Это был ее муж, Харойльд, и Уна, седьмая дочка капитана. На руках у девочки сидел кот Барнакл. С радостным криком Матильда бросилась по льду им навстречу.

Нежеланный свадебный подарок

Два месяца спустя

– Кажется, там что-то есть, капитан, – крикнул один из моряков с палубы «Плавучей лисы». – Что-то в воде.

– Кит? – с надеждой спросил тот. Это была самая длинная охота, на которую они когда-либо выходили. Зима уже почти прошла, а они все еще находились за двести миль от дома в Ледяных землях. Это просто чудо, что никто из них до сих пор не примерз к морю.

Моряк замотал головой.

– Похоже, корабль. Нет, лодки. Четыре лодки с людьми.

– Так спустите одну из наших. Подойдите к ним и посмотрите, кто это.

Моряк позвал еще троих, и все вместе они вышли на шлюпке в ледяное море. Покачавшись несколько минут рядом с обнаруженными лодками, они быстро погребли обратно.

– Эти люди сошли с ума, капитан, – сказал моряк по возвращении. – Какие-то ненормальные.

– Что ты имеешь в виду, парень?

– Они все твердят о каких-то летающих кораблях и рыбе, плавающей по небу. Может, ну их?

Капитан «Плавучей лисы» на мгновение задумался, но потом покачал головой:

– Нет. Возьмем их на борт.

Четыре лодки подняли на корабль. Сидевшие внутри люди выскочили на палубу и принялись целовать доски. Один из них подошел к командиру и начал нести какую-то бессмыслицу.

– А потом он полетел, – закончил мужчина. На нем была шляпа капитана, украшенная золотым леопардом, но в данный момент он совершенно не походил на командира. Вся его одежда изодралась в клочья, с бороды свисали сосульки, и этот человек так исхудал, что под его тусклой кожей угадывались очертания костей.

– Где мой нож? – закричал мужчина. Он схватился за куртку моряка и принялся шарить по карманам. – Вы не видели его? Наверное, он упал в море.

Мужчина зарыдал и принялся колотить кулаками по груди капитана.

– Этот самый ненормальный из всех, – сказал подобравший их моряк.

– Совсем обезумел, – согласился командир. – Запрем-ка его под палубой. Не хочу, чтобы он пугал остальных. По пути домой высадим его у Ада рыбака. Там о нем позаботятся.


Несмотря на отсутствие Трин, которая два дня назад сбежала с учеником садовника Германом, женитьба принца Репы на пяти сестрах Бритт обещала быть невероятно грандиозным торжеством. Отовсюду съезжались толпы людей, желающих услышать слова клятвы. Гостей было так много, что все даже не поместились в замок, поэтому пятьсот человек наблюдали за церемонией с реповых полей.

Чтобы накрыть праздничный стол, пригласили сотню поваров, приготовивших всевозможные изысканные блюда: трюфели, пироги и пикантное заливное из репы. Они даже умудрились приготовить неповторимое вино, в каждой бутылке которого был сок тридцати реп.

– Правда, пить его пока что нельзя, дамы, – предупредил принц Репа своих новоиспеченных жен. – Оно должно выстояться. Через десять лет будет самое то.

Но если пить вино сестрам Бритт было пока нельзя, то посмотреть, что же скрывается в северном крыле, наконец-то стало возможным.

– Ну же, дамы. Скорее! Не отставайте, – выкрикивал принц, выводя их из парадного зала. Сам он бежал вприпрыжку. – Пора осмотреть северное крыло.

Сестры Бритт и их мать поспешили за принцем через внутренний двор.

– Уверен, что вам оно очень понравится, – сказал принц. – Теперь, когда мы поженились, вы будете жить там. Вот мы и на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги