Читаем Девочка, не умевшая ненавидеть. Мое детство в лагере смерти Освенцим полностью

Мы возвращаемся вместе с бабушкой и дедушкой, вместе с братом. Мы все нашли друг друга и теперь вернулись в бабушкин дом, где родились. Мы разожгли камин и положили печься картошку. Все опять стало как прежде. И у меня впереди вся юность, самые прекрасные годы жизни. И папа тоже вернется с войны. В нашей стране все станут нас любить и славить за нашу твердость. И мы с Михалем побежим в луга, а потом пойдем ловить рыбу в ручье. А если я устану, он посадит меня на плечо и понесет. Я растянусь в траве и полной грудью буду вдыхать чистый воздух моей страны. А по ночам буду смотреть на звезды и разговаривать с луной. И наконец-то наиграюсь с ребятами во все игры, которые в Биркенау мне были недоступны.

И лагерь останется всего лишь далеким воспоминанием, которое постепенно начнет выцветать. А вечером мама уложит меня спать, и сама приляжет рядышком, возьмет меня за руку и споет мне колыбельную. И поцелует на ночь. И я снова стану жить с родителями, пойду в сельскую школу и буду учить катехизис в церкви. А потом я кого-нибудь полюблю и выйду за него замуж. Жизнь моя будет счастливой, и тьма понемногу рассеется. Кто знает, может, я ее и вовсе забуду.

Вот какой будет моя жизнь после лагеря смерти, после доктора Менгеле с его страшными экспериментами. Я выйду за ворота Биркенау с той стороны, где Белоруссия, и пройду под сторожевыми вышками, глядя на восток, где лежит моя страна. Так я представляла свое будущее, лежа ночью на вонючих нарах детского барака в Биркенау.

И вот как получилось на самом деле.

Испуганная, я иду за женщиной в черной шубке из тюленя, которая движется быстро и решительно. Она меня выбрала. Теперь я принадлежу ей. И ей не терпится поскорее увести меня в свой дом. Она говорит со мной по-польски, давая понять, что отныне это будет мой язык. Лагеря больше нет, и быть не должно. Но и Белоруссии тоже нет.

С одной стороны, я приободрилась: я ухожу из Биркенау, из этого проклятого места. С другой стороны, сердце мое оледенело. Мамы больше нет. Я уже не такая маленькая, я все понимаю. То, что оставила я в лесах Белоруссии, ко мне больше не вернется. Об отце нет никаких известий, о брате и дедушке с бабушкой тоже. Где они? На мой вопрос нет ответа. И эта женщина, конечно, тоже мне не ответит. И мне снова придется выживать, как и всегда. И придется прогнать прочь ту боль, что приносят с собой воспоминания. А значит, придется терпеть и держаться.

Из лагеря я выхожу пешком. С немцами я научилась сдерживать свои чувства и точно так же сдержанно веду себя с женщиной, выбравшей меня. Я не смеюсь и уж тем более не плачу. Я терплю и загоняю внутрь тоску, которая нападает на меня со всех сторон. Это тоска от разлуки с мамой, и она раздирает меня на части. Но я ее прогоняю, делаю вид, что ее не существует. И выхожу из Биркенау с этой женщиной.

Меня зовут Люда, это имя мне дали родители. Меня зовут Люда, но кто я на самом деле, теперь смысла не имеет. Я инстинктивно догадываюсь: меня взяли, потому что я маленькая, самая маленькая в лагере. И поэтому мне будет легче все забыть и больше не вспоминать. Есть большая вероятность, что я смогу начать новую жизнь, словно ничего и не случилось. Но ведь это не так, так просто не может быть, однако иллюзия остается. Конечно, передо мной откроется много нового, много неведомого. И я абсолютно не знаю, куда меня это неведомое приведет.

Под аркой входа в Биркенау, под большой вышкой, с которой немцы контролировали въезд и выезд поездов и руководили всеми лагерными операциями, я топчу тот же снег, что топтали узники, несколько часов назад насильно вывезенные неизвестно куда. Потом я узнаю, что для них эта дорога стала дорогой смерти. Их следы на снегу заледенели. И я ступаю по снегу, стараясь найти след, похожий на след моей мамы. А вдруг она не погибла? Вдруг ей удалось бежать?

Я все время поскальзываюсь и озираюсь: с какой стороны на меня обрушится палочный удар? Но в очередной раз замечаю, что немцы исчезли. А со мной рядом идет незнакомая польская женщина. Она поддерживает меня, помогает встать, если падаю на льду, и машет рукой, чтобы я шла дальше. Она говорит, что ее дом совсем недалеко. Там меня ждут гуси. Там нас ждет ее муж. Там мы будем жить все вместе.

Там начнется моя жизнь за пределами лагеря.

5


Освенцим, городок, который приютил меня, когда я вышла из лагеря смерти, оказался местом с длинной историей. Первые поселения появились здесь примерно в XI веке. Место было действительно подходящее: здесь с Бешидских гор текла река Сола с очень чистой и свежей водой. Сола впадала в Вислу. Если обзавестись надежной лодкой и пристанью, отсюда можно было плавать с товаром до Кракова, а потом и до Варшавы. Поколения жителей города и представить себе не могли, что когда-нибудь он станет в глазах всего мира символом одной из величайших трагедий человечества. Что соседний народ захватит его и назовет по-своему: Аушвиц. И город перестанет быть тем благословенным, тихим местом, каким его считали раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс. Истории сильных духом

Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом
Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом

Вена, 1939 год. Нацистская полиция захватывает простого ремесленника Густава Кляйнмана и его сына Фрица и отправляет их в Бухенвальд, где они переживают пытки, голод и изнурительную работу по постройке концлагеря. Год спустя их узы подвергаются тяжелейшему испытанию, когда Густава отправляют в Освенцим – что, по сути, означает смертный приговор, – и Фриц, не думая о собственном выживании, следует за своим отцом.Основанная на тайном дневнике Густава и тщательном архивном исследовании, эта книга впервые рассказывает невероятную историю мужества и выживания, не имеющую аналогов в истории Холокоста. «Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом» – напоминание о том худшем и лучшем, что есть в людях, о мощи семейной любви и силе человеческого духа.

Джереми Дронфилд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Самый счастливый человек на Земле. Прекрасная жизнь выжившего в Освенциме
Самый счастливый человек на Земле. Прекрасная жизнь выжившего в Освенциме

Эдди Яку всегда считал себя в первую очередь немцем, а во вторую – евреем. Он гордился своей страной. Но все изменилось в ноябре 1938 года, когда его избили, арестовали и отправили в концлагерь. В течение следующих семи лет Эдди ежедневно сталкивался с невообразимыми ужасами, сначала в Бухенвальде, затем в Освенциме. Нацисты забрали у Эдди все – его семью, друзей и страну. Чудесным образом Эдди выжил, хотя это спасение не принесло ему облегчения. На несколько лет его охватило отчаяние… Но оказалось, что невзгоды не сломили его дух. В один прекрасный момент, когда у Эдди родился сын, он дал себе обещание: улыбаться каждый день, благодарить чудо жизни и стремиться к счастью.В этой книге, опубликованной в год своего 100-летнего юбилея и ставшей бестселлером во многих странах мира, Эдди Яку рассказывает свою полную драматизма, боли и мудрости историю о том, как можно обрести счастье даже в самые мрачные времена.

Эдди Яку

Биографии и Мемуары / Проза о войне / Книги о войне / Документальное
Мальчик из Бухенвальда. Невероятная история ребенка, пережившего Холокост
Мальчик из Бухенвальда. Невероятная история ребенка, пережившего Холокост

Когда в мае 1945 года американские солдаты освобождали концентрационный лагерь Бухенвальд, в котором погибло свыше 60 000 человек, они не могли поверить своим глазам. Наряду со взрослыми узниками их вышли встречать несколько сотен мальчиков 11–14 лет. Среди них был и Ромек Вайсман, оставшийся из-за войны сиротой. Психиатры, обследовавшие детей, боялись, что им никогда не удастся вернуться к полноценной жизни, настолько искалеченными и дикими они были.Спустя много лет Ромек рассказывает свою историю: об ужасах войны, о тяжелом труде в заключении и о том, что помогало ему не сдаваться. Его книга показывает: конец войны – это еще не конец испытаний. Пройдя сквозь ад на земле, самое сложное – это справиться с утратой всей семьи, найти в своем сердце любовь и силу к тому, чтобы жить дальше.

Робби Вайсман , Сьюзен Макклелланд

Биографии и Мемуары / Проза о войне / Документальное

Похожие книги

10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное