Единственное, что с ним может сравниться – это рафтинг по реке Бзыбь в Абхазии. Рафтинг – это спуск по бурной реке на рафтах, специальных плотах, обычно с инструктором. Но я уверена, что у меня никогда не хватило бы духа попробовать спуск на рафте в Абхазии, если бы не этот супер – аттракцион в Диснейленде.
Мы были в полном восторге, но чувствовали себя такими «измочаленными», что хотелось чего-то спокойного.
Тут нам на глаза попался домик не домик, избушка не избушка, бочка не бочка, и вокруг этого чего-то сидели странные люди в одеждах из перьев и каких-то тряпок Мы подошли поближе. Оказалось, что это настоящие индейцы, которые жили в Америке за много тысяч лет до прихода туда англичан и всех других гостей из Европы.
– А можно залезть внутрь шалаша? – спросили мальчишки.
– Конечно, можно. Заходите, охладитесь, можете даже полежать и отдохнуть.
– А как называются ваши жилища?
– Вигвамы и Типи.
Я тоже заползла внутрь и… очень удивилась. Внутри типи было так уютно и прохладно! Пахло деревьями, корой и травами.
Один запах показался мне особенным. Пахло чем-то из России. Но чем?
Я спросила, из чего сделаны типи и вигвамы.
– Из берёзы. Из бересты, веток и древесины, – ответил мне самый старший индеец. – Стены плелись из веток молодых деревьев, потом покрывалась берестой. В те далёкие времена в лесах было много берёз.
– А что ещё вы делали из берёзы?
– Да всё: крыши, матрасы, посуду. Даже жалюзи – рассмеялся индеец.
– Про жалюзи – это Вы шутите? – спросила миссис По.
– Нет, индейцы давно научились делать подъёмные шторы и стены из коры берёзы. Когда было слишком холодно или дождливо, эти стены опускались. В тёплые дни поднимались. Совсем как современные жалюзи, – с улыбкой ответил молодой индеец с перьями на голове и вокруг пояса.
– А для чего в потолке дырка? – раздалось из маленького вигвама.
Это спрашивал Роб. Он залез внутрь самым первым и не собирался оттуда выходить.
– Это отверстие для воздуха и дыма от печки. Зимой часто топили печки: еду готовили и для обогрева.
– А почему один дом такой большой и на бочку похож? – спросил кто-то из ребят.
– А это жилище для вождя или самых смелых воинов. Но иногда индейцы строили такие дома просто для больших семей.
Мы вошли в дом бочку и удивились, как было просторно и приятно внутри. Ароматная прохлада успокаивала. Не хотелось никуда спешить или с кем-то спорить.
Дом был большой: с коридорами и несколькими комнатами.
Миссис Ша зашла в одну из комнат и оттуда раздались «ахи» и «охи».
– Ах, а это что такое? Какая прелесть! Идите все сюда!
Миссис Ша стояла рядом со стеной и за что-то дёргала. Она пыталась что-то открыть, но не знала как.
– Это складные кровати, – пришёл на помощь третий индеец. – К стене они крепятся на защёлку. А когда надо, опускаются.
Миссис Ша была в полном восторге! Ей захотелось иметь такую же кровать в своём доме. Мы долго не могли вытащить её из бочки. Она улеглась на берёзовый матрас и, казалось, вот-вот заснёт.
– Может, её сердцу запаха берёзы и трав не хватало, чтобы подобреть и смягчиться окончательно? – подумала я.
Кстати, индейцы рассказали нам, как можно устроить свой, детский вигвам прямо дома, в своей комнате. А если в комнате места мало, то на даче или любой лужайке рядом с домом.. Такой вигвам может стать вашим секретным местом.
Нам, к сожалению, надо было возвращаться домой. На прощание хозяева подарили нам красивую яркую книгу. Книга называлась «Другая Америка. Настоящая история американского народа» Мы попрощались и отправились в обратный путь, накупив всяких сувениров и вкусных вещей, чтобы не скучать по дороге.
Путь назад был не таким долгим. Пробок было меньше, а разговоров и веселья больше.
Дети приставали к нам, учителям, с просьбами провести урок про индейцев. Мы обещали, что обязательно проведём.
Поздно вечером того же дня раздался телефонный звонок.
Звонила миссис Ша. Я замерла у телефона. Ничего хорошего от её звонка я не ожидала.
– Миссис Ти! – голос в трубке был почти что ласковый.– Я звоню по делу. Мы должны провести открытый урок по теме «Мифы и сказания коренных народов Северной Америки». Через два дня.
– В классе 2S? – спросила я очень тихо.
– Да, именно там. На урок придут завуч и инспектор из городского отдела образования.
– Я Вас поздравляю, миссис Ша. Я уверена, что Вы дадите прекрасный урок. А мы с миссис По Вам во всём поможем.
– Дело в том, что урок должен показать интерес учеников к теме.
– Так Вам просто повезло! У нас же есть прекрасная книга по истории Америки. Та, что нам сегодня индейцы подарили.
– Видите ли, миссис Ти. Нам нужно провести урок так, чтобы дети говорили. Задавали вопросы, обсуждали то, что слышат. Даже, может быть, спорили.
– И в чём проблема? – спросила я, хотя уже догадалась, в чём проблема и о чём она будет просить.
– Вы, миссис Ти, можете провести такой урок …ммм… (я поняла, что она не может казать «лучше, чем я», и пытается найти другие слова)
– Эффективнее? – решила я выручить её.