Читаем Девора полностью

Тишина наконец-то исчезла. Капли воды застучали по асфальту дороги. И это чуть ли не единственный звук, который чужак будет слышать на протяжении многих дней по пути к океану.

Никаких крупных городов. Только ржавые дорожные знаки. Названия несуществующих мест. Исходное. Щемиловка. Песчанка. Кучук-Ламбат.

Придорожные кафе, гостиницы. Деревни, поселки и фермы.

Он обыскал заправочную станцию.

Окна и двери.

Все открытое и пустое. Здание похоже на череп человека. Колодцы тьмы, вместо глаз, носа и рта. Стены пахнут ржавчиной. Отсыревшими обоями. Известкой.

Всюду руины.

Пустота. Паутина. Плесень. Кости. Одежда.

В облезшем кафе, которое примыкало к заправочной станции, на барной стойке лежал телефон. С годами он стал похож на сыр камамбер. Размягченность стекающих форм у женщин на картинах Сальвадора Дали. Облупившаяся краска. Трещины. Стертые цифры на диске набора номера.

Он явился сюда из другого мира. Жизни. Реальности.

Ушел от линейного понимания времени.

Некий номер для разговоров без оглядки. Без имен.

Он звонил.

Чужак постоял в проеме двери, потом зашел в кафе и снял трубку.

Мертвец на другом конце провода спросил:

— Вам нравится Мишель Уэльбек?

— Это мужчина?

— Писатель.

— Тогда нет. Я не читаю мужчин. Все они сплошное дерьмо. Лучше поговорить с симпатичной девчонкой, чем читать всякую чушь.

— То есть вы читаете женщин? Я вас правильно понял?

— Нет. Женщин я не читаю. Я с ними сплю.

— Ну, а как же женщины-писательницы?

— К примеру?

— Анна Гавальда.

— Она иностранка.

— Простите?

— Я не француз.

— Какое это имеет отношение к книгам Анны Гавальды?

— Предпочитаю с ними не спать.

— Не могли бы вы объяснить вашу мысль.

— Я не сплю с иностранками.

— Как это связано с книгами?

— Напрямую.

— Вы немного расист?

— Я позволяю себе выбирать.

— Это очень удобно.

— А зачем мне носить ботинки не по размеру?

— И всё же. Отчего вы не спите с женщинами из других стран?

— Я думал мы говорим здесь о книгах.

— Не будите отвечать?

— Я не смогу их понять.

— Может быть стоит попробовать?

— Нет. Там всегда будет пропасть, через которую хер не перекинуть.

— Разве так не со всеми женщинами в мире?

— Не знаю.

— Говорят, что со всеми.

— Кто говорит?

— Ну, к примеру, Джон Грэй.

— Он мужчина.

В трубке гудки.

Призраки. Мертвецы.

Старое кафе вот-вот рухнет.

Только ветер в дырах и трещинах. Воет себе. Ну и пусть.

Телефон звонит снова.

Он проверяет реальность на прочность.

Возьми трубку, парень. Возьми, чертову трубку, осел. Безумие ждет слишком долго.

Может быть наконец-то это случится. Ты признаешься в том, что давным-давно умер. Сгорел в белом пламени Солнца.

Чужак отмахнулся от писклявого голоска в голове. Мертвецы донимают его с самого детства. Он привык. Никогда ведь не знаешь, когда проснется какой-нибудь из этих демонов и начнет зудеть.

Дальше за бетонным забором частокол мертвых деревьев.

Там след костра.

Он постоял на краю. Прислушался. Гробовая тишина.

Обошел лес стороной.

По старой проселочной дороге вниз уходили люди.

В струпьях. В лохмотьях. Больные. Голодные. Тащатся куда-то на юг. Спасаясь от холода.

Он ничего не мог для них сделать.


_______________

Проснулся в овраге вблизи от дороги.

Холодный. Мертвый.

Тело скрипит. Под одеждой песок.

Никак не мог заставить себя встать. Все лежал и смотрел в пустое небо. Оно. Совсем рядом. Протянул руку вверх. Пальцы водят по каше на завтрак. Как в детстве. Куча дерьма в тарелке и молоко.

Опять сны. Опять Мать и Отец.

Еще один день.

Земля продолжает лететь себе дальше сквозь пустоту. И он часть этого великого безмолвия.

Эта мысль кажется ему забавной. Он смеется и сходит с ума.

Он больше не хочет, чтобы все вернулось и было как прежде.

Ходить в магазин за продуктами. Жить ради денег.

Они его бросили. Все эти люди. Мать и Отец.

Он вынул из кармана куртки блокнот. Весь исписан. Погрыз карандаш и поскреб в углу мелким почерком:

Твое сердце из грязи и мусора

Мертвое, как рыба на берегу океана

В сетке из пластика


Никто не придет

Ничто не поможет

Сделать ничего нельзя


Ты

Скорбная и болезненно тоскливая

Как дождливый день на кладбище

И это поэзия?

Да. Теперь только такие слова. Других нет. Вот он. Последний поэт. Жестокий. Циничный мужчина. Он пришел сюда, чтобы наказать всех виновных. Будто бы смерть мира сама по себе недостаточное наказание.

_______________


Мост лежит на дне реки.

Куски асфальта, камни, заградительные перила.

Брошенные автомобили вдоль всего берега.

Машины никогда не были живыми. Но он думает о них, как о людях. Мертвецы без могил. Трупы под открытым небом. Пища для ржавчины.

Пока он пытался найти брод через реку, начался дождь.

Капли попадают за ворот куртки.

Прикосновения мертвеца.

Мрачное чувство собственного бессилия перед природой.

Некуда деться. Вокруг пустота.

Чужак бросил мотоцикл под опорой моста и забрался в ближайший внедорожник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер