Читаем Девушка из Англии полностью

Придя туда, Рори устроил небольшой спектакль, без конца задавая вопросы, касающиеся упаковки вещей, неоднократно упоминая, что они в последний раз делают здесь то или это, и перечисляя дела, которые ждут их после возвращения в Англию. Джоан невнятно хмыкала в ответ и слегка улыбнулась, когда Мэриан сказала, как сильно будет по ним скучать, хотя в правдивости ее слов нимало не усомнилась. Джоан отвлекали мысли о грандиозности задуманного и мучил страх, что ей этого не осилить. Что в решающую минуту мужество ей изменит.

– Твоя мать и я никогда не были близкими подругами, – сказала Мэриан вечером после джина с тоником и вина. Она говорила задушевно и мягко, немного невнятно из-за выпитого алкоголя. – Но передай ей мои наилучшие пожелания. Полагаю, без мужа она должна чувствовать себя потерянной. Опустошенной. И я ее прекрасно понимаю. Он был движущей силой, путеводителем в ее жизни, не так ли? И не только в ее.

– Полагаю, что так. Причем мы все хотели идти, куда он вел.

– Конечно. Твои мать и отец ведь были очень счастливы вместе?

– Да, очень.

Мэриан отставила бокал и наклонилась к Джоан.

– Мы были у них в гостях незадолго до того, как они поженились, – произнесла она еще более тихим голосом, хотя Рори и Роберт вышли на галерею. – Помнится, твою мать одолевали те же сомнения, которые, как я подозреваю, мучат и тебя, дорогая Джоан.

– Да, – неуверенно произнесла Джоан. Ей казалось, что ее сомнения оставались незамеченными в течение двух недель, прошедших после обеда в Бейт-аль-Фаладже, но Мэриан имела способность видеть вещи, не лежащие на поверхности. И все-таки Джоан не хотелось обсуждать с ней тему своего замужества. – Ну, говорят, нервозность перед свадьбой вполне естественна, – уклончиво ответила Джоан, пожимая плечами.

Мэриан протянула руку и взяла ее за локоть, привлекая внимание.

– Те же самые сомнения, – повторила она многозначительно. Джоан уставилась на нее. Убедившись, что Джоан слушает, Мэриан отпустила локоть девушки и смущенно его погладила. – Да. Я помню, как мы ходили по магазинам, Олив и я, когда твой отец отправился на выходные в поход с его другом… Как его звали? Джеймс? Джим?

– Джон.

– Да. Он самый. Джон Дентон. Кажется, так, да? Ну так вот… Твоя мать места себе не находила все время, пока твой отец был в отъезде. Думаю, она больше всего боялась, что он

откажется от свадьбы. Твой отец, я имею в виду. Он, правда, всегда был таким честным парнем. Но ты знаешь, как это бывает. Ей в нем настолько многое нравилось, что в конце концов она решила: лучше заполучить его таким, какой он есть, чем упустить подобное сокровище. Возможно, она в конце концов сама ему это сказала. Чего не знаю, того не знаю. Но дело со свадьбой, конечно, сдвинулось с мертвой точки. – Мэриан откинулась на спинку кресла и сделала большой глоток джина с тоником, а Джоан уставилась в свой бокал, пытаясь вникнуть в смысл того, что услышала. Но как она ни старалась, суть ускользала от нее. – Я всегда считала, что лучше не делать ничего поспешного и необдуманного, – заключила Мэриан и посмотрела в сторону, словно потеряв интерес к разговору.

– Да. И я придерживаюсь того же мнения, – проговорила озадаченная Джоан.

Мэриан не могла знать. Как она догадалась? Неужто это настолько бросалось в глаза? Или слепой была только Джоан? Ей так не казалось. Она отправилась спать, все еще размышляя над сказанным. Девушка буквально валилась с ног от усталости, но, улегшись в кровать, спала беспокойно, урывками. Ей снилось, что она бредет в темноте, ожидая, что вот-вот споткнется и упадет.

Проснувшись, она вспомнила о друге отца, Джоне Дентоне, о котором не думала многие годы. Тот был коммивояжером и продавал запчасти для пылесосов. Когда она была маленькой, он каждые несколько месяцев заезжал в гости по пути в какой-нибудь город и ужинал с ними. Отец и его товарищ обычно засиживались допоздна, разговаривали и смеялись. В такие вечера отец бывал в особенном ударе, так что Джоан даже начинала ревновать, хотя любила Джона, и отказывалась ложиться спать, боясь что-нибудь пропустить. Она пыталась вспомнить, видела ли Джона на похоронах отца, но тот день плохо запечатлелся в ее памяти. Она оцепенела и отупела от горя. Заполучить его таким, какой он есть. Джоан так и этак складывала слова Мэриан, словно головоломку, и несколько раз ей казалось, что она близка к разгадке, но та никак ей не давалась. Это было похоже на попытку разглядеть что-то в запотевшем зеркале, но общий смысл слов Мэриан был ясен: брак может быть удачным, даже если приходится на что-то закрыть глаза. Джоан долго над этим раздумывала и в итоге пришла к выводу, что это правило едва ли можно считать универсальным.


Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика