Читаем Девушка из Англии полностью

– Ну разумеется, он не кажется! Что ж, вы большая девочка. Идите вперед и наделайте собственных ошибок. Какой смысл слушать старуху, которая уже успела на все это насмотреться, – проговорила Мод категорическим тоном.

Джоан вспомнила, как Чарли схватил ее, как держал. Это был украденный поцелуй, поцелуй из засады. Не взял ли он попросту то, что хотел? Она почувствовала себя глупо из-за того, что хранила его записку, точно школьница.

– Мисс Викери, отчего вы так ненавидите его отца? Почему вы поссорились? Что вам сделал Натаниэль Эллиот?

– Узнаете, когда придет время. Как и все остальные.

Мод обхватила руками колени так, что костяшки пальцев побелели от напряжения.

– Что вы имеете в виду? – спросила Джоан, но Мод ничего не ответила. Ее морщинистые губы оставались плотно сжатыми.

Абдулла принес чай, и Джоан встала. Ее ноги затекли – так долго она просидела на коленях. Слуга прогнал газель в другую комнату и бросил на Мод один-единственный быстрый взгляд. Мод сердито вздохнула.

– Хорошо, все в порядке, Абдулла! Я не забыла, – проворчала она. Слуга грациозно наклонил голову и вышел из комнаты. – Джоан, дорогая, налейте чая, – проговорила Мод.

Джоан выполнила просьбу и передала чашку. Она устала от мыслей, и голова все еще болела после слез. Девушка поправила волосы, одернула блузку и достала носовой платок, чтобы высморкаться.

– Чтó вы не забыли, мисс Викери? – спросила она.

– Попросить вас навестить сегодня Салима, – сказала Мод, спокойно прихлебывая чай. – Схóдите?

Джоан поставила чашку на подоконник и опустилась рядом с ним на колени, глядя на крыши Маската, протянувшиеся до самых окружающих город скал, и на играющие на поверхности моря солнечные блики. На расстоянии Джалали был почти красив. Особенно его украшали вьющиеся над ним чайки. Но когда Джоан представила себе, что это стервятники, кружащие над умирающими и мертвецами, иллюзия красоты исчезла.

– Конечно схожу, – отозвалась она. Мод кивнула и одарила ее мимолетной улыбкой. Джоан снова принялась смотреть в окно. – Брак должен был оказаться моим самым значительным приключением, – сказала она тихо, почти про себя. – Стать женой, потом матерью. Таким мне виделся следующий шаг, гигантский скачок в будущее. А теперь я чувствую, что мне больше некуда поставить ногу.

– Брак должен был стать твоим приключением? – скептически отозвалась Мод.

Джоан оглянулась на нее, и пожилая леди поставила чашку на сундук.

– Знаете, Джоан, не обязательно играть картами, которые тебе выпали. Можно взять прикуп. Вы могли потратить наследство на то, чтобы купить маленький домик, на который вы, по вашим же словам, копите деньги. Или сыграть свадьбу. Вы это сделали? Нет. Вы решили истратить все на поездку в страну, о которой большинство людей никогда не слышали. Не говорит ли вам это о чем-то?

– Ну, я не знаю. Если говорит, то о чем?

– Например, о том, что в глубине души вы желаете чего-то иного. Большего. – Мод посмотрела на Джоан и вздернула бровь. – Возможно, это ваш шанс пережить настоящие приключения, а? На мою долю выпало много горя. Я… я позволила забрать у меня мой старый дом. Стала ли я хандрить? Нет. Я путешествовала. Я сошла с пути, который, по всеобщему мнению, должна была выбрать, и отправилась туда, где никто не бывал прежде. Я построила себе новый дом. – Она взяла чай и обмакнула в него печенье. – Поэтому вам нужно задать себе вопрос: если вы не хотите выходить замуж за Рори, чего вы желаете вместо этого?

Джоан встала и повернулась к Мод. Она пыталась ответить на этот вопрос в течение нескольких дней, но только теперь ответ показался ей совершенно ясным.

– Я хочу в горы, – объявила Джоан. – На Джебель-Ахдар. Я хочу стоять на плато и знать, что до меня на нем не было никого из иноземцев, если не считать древних персов.

– Знаете, Джоан…

– Когда мы впервые встретились, вы мне сказали, что я должна сама найти свой путь. Вы посоветовали стать первой, сделавшей что-то, ибо все остальное не имеет значения. Ну так я хочу первой подняться на это плато. Я имею в виду, первой европейкой.

– Что ж… – проговорила Мод, окидывая ее оценивающим взглядом. – В данный момент я считаю, что вы с таким же успехом могли бы пожелать прогуляться по Луне. Но кто я такая, чтобы судить? Давайте посмотрим, что вы сумеете сделать.

Джоан улыбнулась, но вскоре в ней что-то дрогнуло. Решимость выполнить задуманное дала трещину под тяжестью осознания неосуществимости этих планов. Она сделала глубокий вдох, но больше сказать было нечего, и делать, конечно, тоже.

– Может, вы все же найдете время навестить Салима прежде, чем отправитесь в горы? – спросила Мод, и насмешка, хотя и добродушная, больно уязвила Джоан.


Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика