Читаем Девушка, которая должна умереть полностью

– О чем рассказал? – оживилась Катрин. – Что Сванте Линдберг отравил Клару и Гранкина?

– Его мотивы были нам понятны с самого начала, – кивнул Юханнес. – Клара и Виктор представляли для него ту же опасность, что и для Стана Энгельмана. Вряд ли Гранкин знал об участии Стана в синдикате, но это не имело никакого значения. Сванте всего лишь выполнял приказания заказчиков. А у бандитов имелись все основания разделаться с Кларой и Гранкиным.

– Я начинаю понимать… – Катрин кивнула.

– Ну, вот и отлично, – похвалил ее Янек. – Тогда вы, конечно, согласитесь, что у Сванте были свои причины бросить Клару умирать в горах. Он сделал это не только потому, что таким образом спасал друга.

– Он хотел заставить ее молчать.

– И то, что Клара воскресла из мертвых, означало, что угроза нависла снова.

– Ужасно.

– Именно так. Но самое неприятное, что мы, увлекшись своей работой, нередко забывали держать Юханнеса в курсе.

– Вы просто бросили его, – сказала Ребека.

– Мы не оказывали ему поддержку, на которую он имел право рассчитывать, и это не дает мне покоя.

– Здесь есть из-за чего беспокоиться, – кивнула Ребека.

– Все верно. Это прискорбно и несправедливо, – согласился Янек. – Надеюсь, вы тоже так считаете, Катрин.

– Что считаю? – не поняла та.

– Что Юханнес все время хотел сделать как лучше.

Катрин не отвечала. Она читала в мобильнике новости.

– Что-нибудь случилось? – спросила ее Ребека.

– В Моргонсале идет спецоперация, которая может быть связана с Микаэлем.

* * *

Когда Лисбет ударилась головой о край печи, жар от печи будто пробежал по всему ее телу. Она поняла, что должна собраться, и не только ради себя самой. Но это было как проклятие. Лисбет могла прижечь утюгом живого человека, даже выжечь слово на его груди, а потом как ни в чем не бывало попивать виски. Но застрелить собственную сестру было выше ее сил, даже под угрозой мучительной смерти. И сегодня она убедилась в этом во второй раз.

Пока Лисбет медлила, Камилла посреди развязавшегося вокруг безумия схватила ее за простреленную руку и потащила в печь. Огонь опалил волосы, но Саландер крепко стояла на ногах и видела, как мужчина – кажется, Юрма – направил на нее пушку. Лисбет выстрелила первой и попала ему в грудь. С пола поднимались раненые. Даже Галинов взял оброненный кем-то пистолет. Поэтому Лисбет решила застрелить его следующим – и не успела.

Микаэль рухнул, корчась от боли, но, падая, успел ударить Галинова ножом в плечо. В тот же момент Камилла отступила на шаг и остановила на Лисбет безумный взгляд. Она дрожала всем телом и как будто к чему-то готовилась. Потом ринулась вперед и толкнула Лисбет в огонь. Но та успела отскочить в сторону – и Камилла с разбега полетела в печь. Этот момент решил всё.

Он растянулся – не только само движение, и падение, и отчаянное размахивание руками, но и звук. Стук упавшего тела, и шипение, с которым плавилась кожа и волосы, и крик, тут же поглощенный огнем. Потом тело Камиллы поднялось в пламени и вывалилось из печи. Волосы и блуза еще пылали.

Камилла кричала, отчаянно мотала головой и трясла руками. Саландер спокойно наблюдала за ней со стороны. На какое-то мгновение ей подумалось, что сестре нужно помочь, но в результате Лисбет так и не сдвинулась с места. Потом Камилла вдруг замолчала и застыла на месте, словно насквозь промерзла. Лисбет догадалась, что произошло: сестра увидела свое отражение в металлической обшивке печи.

– Мое лицо… – выдохнула Камилла.

Ее отчаяние ощущалось почти физически. Камилла подняла пистолет Галинова. Лисбет вздрогнула – и сестра упала с простреленной головой. Лисбет не сразу поняла, что стреляла не она, а сама Камилла.

Саландер молчала. Вместе с сестрой у нее на глазах рухнул целый мир, который до сих пор был ее жизнью. Она вспоминала мать и Залу в пылающем «Мерседесе», и только грохот вертолета вернул ее к реальности. Саландер перевела взгляд на Микаэля, лежавшего неподалеку от Камиллы и Галинова.

– Все кончено? – спросил тот.

– Да, – ответила Лисбет.

Снаружи громко переговаривались полицейские.

Глава 35

28 августа

Янек, Юханнес и Катрин с Ребекой затаив дыхание склонились над мобильниками. Репортер Шведского телевидения объявлял, что Блумквист и Саландер, раненые, выведены из здания. Глаза Катрин наполнились слезами, руки дрожали. Она оглянулась, почувствовав на своем плече чью-то руку.

– Похоже, все налаживается, – раздался над ухом голос Янека.

– Будем на это надеяться, – ответила Катрин.

Она решила было ехать к Микаэлю, но потом подумала о том, что вряд ли сможет помочь ему в этой ситуации. А значит, разумней сосредоточиться на своих делах. Но до того Катрин решила задать Юханнесу еще один вопрос, давно не дававший ей покоя.

– Мне кажется, – начала она, – люди вас поймут. По крайней мере, те, кто того хочет.

– Не думаю, что их будет много… – Ребека покачала головой.

– Пусть будет что будет, – отозвался Юханнес. – Вас куда-нибудь отвезти, Катрин?

– Спасибо, я сама. У меня к вам еще один вопрос, Юханнес.

– Я слушаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги