Читаем Девушка, которая должна умереть полностью

Нима огляделся. У него оставалось три бутылки, и это было хорошо. Сейчас он все выпьет, а потом вернется в больницу, на встречу с журналисткой Лилиан Хендерсон, которая специально ради него прилетела из Америки. Она задумала большое дело. В кои веки нашелся кто-то, кому понадобился Нима Рита и его истории. Он не верил своему счастью и в глубине души все еще боялся, что Лилиан Хендерсон отвернется от него, как другие.

Никто не хотел слышать Ниму, это было его проклятие. Его слова витали в воздухе, как пепел над рекой Багмати. Люди избегали его, как прокаженного. Но Нима молил горных богов, чтобы Лилиан его поняла. Он знал, что ей сказать.

Нима собирался признаться журналистке, что совершил ошибку. Мэмсахиб не была плохим человеком. Плохими были те, кто внушил Ниме это, – сахиб Энгельман и сахиб Линдберг. Это они обманули его, а ее убили. Они нашептывали Ниме в ухо ужасные слова. Это они злодеи, не она. Вот что Нима собирался объяснить американской журналистке и все думал о том, получится ли. Он ведь был болен и сам знал это.

Все смешалось в голове Нимы. Теперь ему казалось, что он бросил умирать в снегу не только мэмсахиб, но и Луну. Поэтому теперь шерпа одинаково любил и оплакивал их обеих, и это делало его горе не в два даже, а в сотни раз сильней. Нима понимал, что должен набраться храбрости и попробовать забыть про голоса. Иначе журналистка Лилиан может испугаться, как другие. И Нима пил пиво, методично и быстро, словно не получал от него никакого удовольствия. Вокруг было много людей, тем не менее Нима расслышал шаги за спиной. Двое мужчин, старый и помоложе, подошли совсем близко и заговорили с Нимой по-английски:

– Мы здесь, чтобы помочь тебе.

– Я спешу, – отвечал Нима. – Я должен рассказать журналистке про мэмсахиб.

– Успеешь, – сказали они.

Что произошло дальше, Нима помнил плохо. Но каким-то образом он оказался в автомобиле, который направлялся в аэропорт. С журналисткой Лилиан Хендерсон они так и не встретились. Нима вообще ничего не понимал и напрасно досаждал богам своими молитвами.

Уже тогда с ним все было кончено.

* * *

Катрин наклонилась и заглянула Юханнесу Форселлю в глаза.

– Если Нима Рита хотел поговорить с журналистами, почему ему не предоставили такой возможности?

– Его признали невменяемым.

– Вы говорили, что в больнице его не лечили, что бóльшую часть времени он сидел взаперти. Почему вы не помогли ему?

Юханнес Форселль опустил глаза. Его губы дрожали.

– Потому что…

– …потому что вы этого не хотели, – оборвала его Катрин. – Он ведь мог помешать вашему счастью, так?

Это прозвучало резче, чем она думала.

– Боже мой, – поспешил вмешаться Янек. – Будьте милосердны, Юханнес далеко не главный злодей в этой истории. А его счастье, как сам он только что заметил, длилось совсем недолго.

– Простите, – опомнилась Катрин. – Продолжайте, прошу вас.

– Вам не за что извиняться, – успокоил ее Юханнес. – Вы тысячу раз правы. Я вел себя как трус. Поставил на Ниме крест, потому что мне и без него хватало проблем.

– Вы имеете в виду эту волну ненависти? – спросила Катрин.

– Нет, эту кампанию я по большому счету никогда не воспринимал всерьез. Я видел в ней то, чем она, по сути, и была, – блеф, не более. Нет, катастрофа разразилась в августе.

– И что случилось?

– Однажды ко мне в кабинет в департаменте вошел Сванте. Нима вот уже несколько дней как пропал из «Сёдра Флюгеля». Мне это было известно, и я страшно беспокоился. По лицу Сванте я понял, что ему тоже не по себе. Ты догадываешься, Ребека, что до того момента я ничего не говорил ему об исчезновении шерпы, так мне велел Янек и его группа. Но тут я не выдержал. Я ведь и тогда знал о том, как Сванте может манипулировать людьми. И все-таки до сих пор он оставался для меня тем, на кого я мог положиться в трудную минуту. Так оно было и на Эвересте. Поэтому я выложил ему все, это получилось само собой.

– Как он отреагировал?

– Спокойно. Удивился, конечно, но не сказать даже чтобы встревожился. Просто кивнул и вышел, и я сразу понял, что все образуется. Уже тогда я связался с Класом Бергом, и тот пообещал мне отыскать Ниму Риту и вернуть в клинику. Но ничего не происходило. И вот в воскресенье шестнадцатого августа мне позвонил Сванте. Он сидел в машине возле нашего дома в Стоксунде. «Это не телефонный разговор», – сказал он, и я понял, что случилось нечто серьезное. В его машине на всю громкость играла музыка.

– И что он сказал?

– Что нашел Ниму, что тот расклеивал по городу листовки с описанием событий на Эвересте и искал встречи с журналистами. «Мы не можем позволить утечки этой информации, – повторял Сванте, – только не сейчас». Любыми средствами ему нужно было помешать.

– Что ты ответил?

– Я растерялся. Помню только, что Сванте заверил меня, будто уже все устроил и мне не о чем беспокоиться. Мне стало страшно, я потребовал от него объяснений. И тогда Сванте спокойно ответил, что готов объясниться и хочет только напомнить, что мы с ним с одной связке. «Что произошло?» – закричал я. И тогда этот дьявол…

– Что, что он вам рассказал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги