Читаем Девушка, которой не было полностью

– Откуда мне знать? Может, разозлилась на него? Джайлс был вдребезги пьян и не пропускал ни одной юбки. Раза два подкатывался ко мне, но я уже знала от Марти, что Боллард считает его своей собственностью, и мне не хотелось с ней связываться. – Она слабо усмехнулась. – А этот англичанин, словно бык с реактивным двигателем, носился вокруг кушетки за китаянкой! А потом Боллард объявила, что возвращается домой, и спросила, поедет ли он с ней. Англичанин наотрез отказался. И сразу после этого мы с Сэмми вышли из гостиной.

Я пристально разглядывал блондинку, прикидывая, много ли правды в ее словах.

– Ладно, – буркнул я. – Почему же утром, когда тебе позвонили Боллард и Джайлс, ты солгала, почему сказала, что оставалась на приеме до четырех. Когда он потерял сознание?

– Потому что это правда, – ответила она. – Мы вернулись в гостиную минут через пять, а англичанин лежал на полу. Марти спросил Сэмми, не отвезет ли он Джайлса к Боллард, а потом они с Ником Фесслером отнесли его в машину Сэмми.

Я допил виски и, поднявшись с дивана, поставил пустой стакан на крышку бара. Затем, глядя в ее сторону, самым безразличным голосом задал еще один вопрос:

– Зачем Марти держит пляжный домик, если никогда им не пользуется?

– Для друзей, я думаю, – ответила блондинка. – Марти ненавидит пляжи, и его никогда…

Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть выражение ужаса на ее лице.

– То есть.., если он существует, этот домик. – Она криво улыбнулась. – Но я никогда не слышала, чтобы Марти упоминал о каком-то домике!

– Ты не умеешь лгать, Вирджиния, – сказал я.

– Но я ничего не знаю о домике Марти! Рик, поверь. И пожалуйста, не говори ему, что я призналась про нас с Сэмми, ладно?

– Постараюсь, – великодушно обещал я. – Спасибо за виски, милочка.

Она встала с кресла и проводила меня до двери. В коридоре я остановился и окинул хозяйку взглядом, пытаясь понять, что же именно меня в ней смущает. И вдруг сообразил: костюм на ней был одного цвета с пеньюаром, в котором она меня встретила; и такого же цвета покрывало на кровати.

– Скажи, чем тебя привлекает этот цвет? – Я кивнул на ее рубашку.

Глаза девушки на мгновение потеплели.

– Я люблю такой цвет, – хрипло ответила она. – Он напоминает мне о море.

– В море?.. – поперхнулся я.

– Я люблю море, Рик. – Внезапная задумчивость в голосе каким-то образом снова превратила ее в маленькую девочку. – Знаешь, оно всегда такое.., свежее. И чистое!

* * *

Было совершенно очевидно: Брюс Милфорд – действительно преуспевающий агент. Потому что его секретарша выглядела предельно профессионально. К тому же она носила высший атрибут секретарского статуса – очки в тяжелой черной оправе.

Бронзовая табличка на ее рабочем столе гласила: ХИЛДА ДЖОНС.

– Вас ждут, мистер Холман, – улыбнулась она. – Точнее, заждались. Почему вы задержались? – На запястье секретарши сверкнули золотые часики. – Уже четыре тридцать…

Я подумал, что мое опоздание – не ее собачье дело. К тому же “женщина-компьютер” – не самый привлекательный тип женщины.

– Он стареет, – задумчиво проговорил я.

– Кто? Мистер Милфорд? – Глаза секретарши, увеличенные стеклами очков, с интересом взглянули на меня.

– Когда я заходил сюда в последний раз, на вашем месте сидела платиновая блондинка с интригующей внешностью, – доверительно сообщил я. – Что случилось? Говорю же, он стареет.

– Не правда, – промурлыкала секретарша. – Мистер Милфорд совсем не стар. Просто тогда дело росло, развивалось, и ему понадобилась девушка, умеющая печатать.

– Обязательно заведу себе секретарей, – пробормотал я. – И тогда, возможно, вернусь с достойным ответом.

Я поплелся в кабинет Милфорда, пытаясь сделать вид, что отвернулся от стола раньше, чем заметил самодовольную улыбку на лице секретарши.

Агент Роберта Джайлса немного обрюзг и потерял часть шевелюры, но в остальном выглядел тем же Брюсом Милфордом, которого я знал несколько лет назад. Его лицо херувима по-прежнему напоминало розовую гладкую маску, а яркие синие глаза все так же весело поблескивали.

– Садись, Рик. – Он указал на удобное кожаное кресло. – Давненько не виделись.

– Судя по твоему виду, ты богатеешь с каждой минутой, – заметил я, усаживаясь.

– Звонил Бобби и рассказал, как ты раскрутил его на крупную сумму, разбойник! – усмехнулся Брюс. – Но я ответил: разве это деньги для него, с его-то гонорарами?

– Тебе не удастся раскрутить меня на десять процентов от денег Джайлса, Брюс, – усмехнулся я. – Только подойди на расстояние вытянутой руки, и я закричу. Поэтому лучше помоги мне.

– Рик, детка, – проговорил он, качая головой, – ты знаешь, что я занимаюсь этим только из стремления помочь людям…

– Знаю, – кивнул я. – Твой альтруизм неплохо окупается.

– Очень остроумно, – улыбнулся Брюс. – Ладно, потехе конец, а, Рик?

– Думаю, она только начинается, – возразил я. – И по твоей вине. Почему ты направил Джайлса ко мне, дружище?

Перейти на страницу:

Похожие книги