Читаем Девушка Online. Статус: свободна полностью

– Предлагаю вам держаться за руки, когда войдете внутрь… И помните, не останавливайтесь до самого конца… Муа-ха-ха! – Он открывает дверь, и мы все: Кира, Амара и я – кричим, когда он вталкивает нас внутрь. Дверь за нами захлопывается. Мы погружаемся в абсолютную тьму.

Я зажата между близняшками, они крепко стискивают мои пальцы, когда мы осторожно шагаем вперед.

– О боже, Пенни, клянусь, меня кто-то коснулся. Мне это не нравится, – говорит Кира.

Мне это тоже не нравится, но я стискиваю зубы.

– Да ладно, в этом все веселье. Я уверена, это не… ААА!

Я ору изо всех сил, когда из темноты, размахивая ножом, выпрыгивает человек в хоккейной маске.

Амара визжит сразу за мной: девушка, чье лицо покрыто кровоточащими язвами, кидается на решетку клетки едва ли не в футе от ее головы. Как по команде, мы бежим по темному лабиринту, чувствуя выброс адреналина в крови. И хотя я кричу, на самом деле это все мне до странного нравится. Когда ты (почти) уверен, что все это не по-настоящему, это действительно доставляет удовольствие.

Мы вылетаем к двум дверям, на одной из которых висит предупреждающий знак «Опасно! Не входить!», а на другой – «сюда». И прежде чем кто-нибудь успевает остановить меня, я толкаю дверь с табличкой «Опасно!».

Должно быть, это – правильная дверь. Как только мои глаза привыкают к свету, я вижу огромный амбар, тут звучит музыка, танцплощадка расцвечена огнями, крутящимися над головой танцующих в такт ритму, задаваемому диджеем в углу.

Но не его я вижу первым.

Первый, кого я вижу… Ной.

<p>Глава тридцать третья</p>

Он одет призраком, что вполне уместно, если учесть, как он преследует меня каждый момент моей жизни. Он весь в белом: даже лицо и волосы покрыты белой пудрой.

Я моргнула, невольно задаваясь вопросом: может быть, он настоящий призрак, и это все мне лишь чудится.

Он занят, разглядывая толпу, и не смотрит в мою сторону. В этом мне повезло, потому что я пока не готова встречаться с ним. Я хватаю Киру за руку и тащу ее прочь от двери в темный угол. Амара оглядывается вокруг широко распахнутыми глазами, удивляясь, что меня так напугало. Я рада, что мы надели полноценные маскарадные костюмы, а я к тому же стала пергидрольной блондинкой – это значит, что Ною понадобится больше времени, чтобы узнать меня.

– Что случилось? – спрашивает Кира.

– Я только что увидела призрака, – отвечаю я.

Кира окидывает взглядом толпу.

– Думаю, тебе стоит быть чуть точнее… Тут полно призраков!

– Я хочу сказать… Ноя.

– О, серьезно? – А потом глаза ее широко распахиваются. – Вижу теперь. Там, в толпе девушек, верно?

– Ты о чем? – спрашиваю я, следя за направлением ее взгляда, и плечи мои опускаются. Я даже не заметила, так была сконцентрирована на нем. Но вокруг Ноя действительно образовался круг девушек, все они стоят достаточно далеко, чтобы не казаться слишком навязчивыми, но достаточно близко, чтобы поймать его взгляд, если он вдруг посмотрит на них. Однако Ной внезапно разворачивается и уходит.

Я вздыхаю с облегчением.

Амара поднимает бровь.

– Не хочешь говорить с ним?

– Да… то есть нет… не прямо сейчас, – говорю я. – Но что он вообще тут делает?

Если он здесь, то, должно быть, его пригласила Меган. После ее обещания не распространяться о его возвращении, она решила пойти дальше и пригласить его на вечеринку, где Ноя увидят сотни людей и опять пойдут толки о нем. И конечно же, как я и ожидала, все девушки, окружавшие его, тут же уткнулись в свои телефоны. Они обмениваются репликами: Прямо сейчас напишу об этом в снапчате! Это действительно был Ной Флинн? – их громкий шепот эхом отражается от стен амбара.

Кира пихает меня под ребра. Прежде чем я успеваю спросить, в чем дело, я вижу Меган, не спеша идущую к нам. Она прекрасно выглядит в своем облегающем, переливающемся костюме кошки. Даже нарисованные усы ее не портят, а черная краска на носу хорошо смотрится с ее каштановыми волосами, уложенными крупными многоярусными локонами, ниспадающими на плечи.

– Выглядишь потрясающе, Меган, – говорим мы все хором.

– А вы, девчонки, настоящие ведьмы! – отвечает она и посылает нам воздушные поцелуи. – Не хочу покрыться следами губной помады! – визжит она.

Я не могу заставить себя вернуть ей ее воздушный поцелуй.

– Меган, что тут делает Ной? – спрашиваю я.

Меган надувает губы.

– О, ты его уже видела? Я собиралась сделать сюрприз. Мне хотелось быть тут, когда вы, ребята, воссоединитесь.

– Когда мы воссоединимся? Это что, вечеринка или сводничество?

Меган, наконец, улавливает мои интонации и хмурится.

– Чего ты так злишься? Я думала, ты будешь рада.

– Я помню, что специально тебя просила молчать о том, что он вернулся!

Меган закатывает глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушка Online

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия