Читаем Девушка Online. Статус: свободна полностью

– Слушай, чувак, почему бы тебе не оставить Пенни в покое хоть на время а не преследовать ее, словно какой-то чокнутый бывший дружок?

– Преследовать ее? – переспрашивает Ной со смешком.

Я лихорадочно перевожу взгляд с одного на другого, словно смотрю Уимблдонский турнир. И не я одна. Все телефоны вокруг направлены в этот момент на нас. Последнее, что нужно Ною… или мне – чтобы все это появилось онлайн и стало еще одной вирусной записью. Я прихожу в себя.

– Вы оба, прекратите! – кричу я, но пол вдруг начинает раскачиваться, а я чувствую волну тепла, омывающую тело.

Мои ладони влажнеют от пота, и я знаю, что этот приступ не пройдет после пары глубоких вздохов.

– Пенни. – Ной узнает признаки и делает широкий шаг ко мне. Каллум не настолько хорошо меня знает, поэтому хватает меня за руку и становится между мной и Ноем.

– Оставьте меня в покое, – с трудом выдыхаю я, рванувшись мимо них обоих к лестнице. Толпа расступается, чтобы пропустить меня, телефоны все еще направлены в мою сторону.

К счастью, на верхней ступеньке я замечаю знакомое лицо: Кира. Даже под ее накладным носом видно, что она бледна и взволнована.

– Я услышала, как говорят о Ное и Каллуме, и побежала сюда…

– Сестры…сестры…СЕСТРЫ! – повторяю я между вдохами.

Кира сжимает губы и хватает меня за руку.

– Идем.

Я так благодарна ей. Она мгновенно принимает решение и тащит меня вниз по лестнице, а затем прочь из амбара. Я иду за ней, задыхаясь, ничего не видя и спотыкаясь на ходу. Она постоянно говорит, и ее непрекращающаяся болтовня успокаивает.

– Как только мы вошли, я сразу проверила, где расположены выходы. Знаю, звучит неубедительно, но ты мне не безразлична, Пенни, и я стараюсь продумывать такие моменты. Если тебе понадобится помощь, мы всегда будем знать самую короткую дорогу к выходу.

Я не отвечаю, но сжимаю ее руку, а на сердце у меня теплеет. Не думаю, что я смогла бы ответить ей, даже если бы захотела. Голова моя гудит от вопросов: Почему Ной был тут? Чего он хотел? Почему Меган его пригласила? И самое главное: Почему парни думают, будто могут драться за кого-то, будто это просто трофей? Он вовсе не походил на того Ноя, которого я знала.

Когда мы добираемся до машины, я карабкаюсь на пассажирское сиденье, а Кира на полную включает кондиционер. Она гладит меня по голове, пока я пытаюсь восстановить дыхание.

– Ты в безопасности, ты в порядке, с тобой ничего не случится, – шепчет она.

Хотела бы я ей поверить.

Кажется, мы сидим так целую вечность, но на самом деле проходит лишь несколько минут. Когда я чувствую, что пульс мой пришел в норму, а дыхание уже не такое прерывистое, я поднимаю голову.

– Спасибо, Кира, – говорю я. – Когда ты научилась всему этому?

Она пожимает плечами.

– Мы несколько раз искали информацию о том, как помочь кому-то во время панической атаки. Мы хотели знать, что делать, если ты снова окажешься в такой ситуации.

Я широко раскрываю глаза. Поверить не могу, что мне так повезло с друзьями.

– Спасибо, – говорю я, и это не передает и малой толики моей благодарности.

Амара подбегает к машине и забирается внутрь.

– Едем домой? Все равно вечеринка отстой.

Никогда еще я не была так счастлива оттого, что у меня такие надежные, заботливые друзья.

Когда мы трогаемся, я пытаюсь не думать о том, что только что случилось, и просто стараюсь прийти в себя.

Не все сразу, Пенни, говорю я себе. Не все сразу.

<p>Глава тридцать четвертая</p>

При дневном свете, когда последние остатки макияжа стерты (смыты, оттерты и снова смыты) с моего лица, я понимаю, что должна встретиться с обстоятельствами лицом к лицу. Прежде чем я успеваю передумать, я беру телефон и нажимаю на номер Ноя.

Он отвечает через несколько гудков.

– Пенни?

– Ной, прости, что я убежала вчера.

– Нет, это ты прости… Я не понял, что ты разговариваешь с ним, иначе я бы никогда тебя не прервал. Получается, я всегда появляюсь не вовремя.

– Это точно, – говорю я, усмехаясь.

– Послушай, у тебя есть сегодня свободное время, чтобы мы могли встретиться и поговорить? – спрашивает он.

– Ну… конечно. Ты в отеле «Гранд» с Сейди Ли и Беллой? – «Гранд Отель» расположен в Брайтоне прямо на берегу моря и превращается в их временный дом, когда они в городе.

– Нет, – отвечает он, – но я тебе пришлю адрес. Ты уверена, что точно можешь?

– Да.

– Круто. Скоро увидимся. – И он вешает трубку.

Я иду обратно на кухню, где мама моет посуду.

– Все в порядке, дорогая? – спрашивает она.

– Ной хочет встретиться. Думаю, пойду, прогуляюсь немного… если я тебе не нужна? – Я закусываю губу.

Она обходит кухонный стол и крепко меня обнимает.

– Все будет в порядке. Будь сильной, моя храбрая, моя драгоценная Пенелопа.

– Спасибо, мама. – Она не называла меня так с тех пор, как я была маленькой девочкой, и это заставляет меня улыбнуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушка Online

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия