Читаем Девушка с кувшином полностью

Храни вас неба благодать!

Граф

Так мне дарована наградаБывать здесь?

Донья Анна

Я вас видеть рада!

Граф уходит.

Явление второе

Дон Хуан, Мартин, донья Анна, Леонора, Хуана.

Донья Анна

(дону Хуану)

Сеньор! Прошу вас подождать…

Мартин

(в сторону)

Ага! Попалась рыбка в сети!

Дон Хуан

К услугам вашим…

Донья Анна

Дон Хуан!Мне ясно, что один обман –Все выдумки пустые эти.

Дон Хуан

Но не обман любовь его, –Тут я могу ручаться смело.

Донья Анна

Начать со лжи – плохое дело,Ложь мне противнее всего.

Дон Хуан

Но граф в вас пламенно влюблен!

Донья Анна

Он вас привел с собой напрасно.

Дон Хуан

Чем общество мое опасно?

Донья Анна

Теряет рядом с вами он.

Дон Хуан

Нас с графом не одно родство,А дружба с детских лет связала,Хоть зависти кругом немало,И сильно я люблю его.Я смею вас просить за брата:Любви достоин он вполне.

Донья Анна

Ему вредит, поверьте мне,Иметь такого адвоката!

Дон Хуан

Однако он в карете ждет.Итак, имею разрешеньеЕму снести я приглашенье?

Донья Анна

Да, если с вами – пусть придет.

Дон Хуан

Симпатией к нему подсказанСтоль лестный для меня ответ?..Не сомневаюсь я…

Донья Анна

О нет,Он приглашеньем вам обязан!

Дон Хуан

Любезность вежлива всегда.

Донья Анна

О, скромности не надо ложной!

Дон Хуан

Так графу возвратиться можно?

Донья Анна

Нет – коль без вас, а с вами – да.

Дон Хуан и Мартин уходят.

Явление третье

Донья Анна, Леонора, Хуана.

Леонора

Ого! Для первого свиданьяКак были вы любезны с ним!

Донья Анна

Когда б желаниям моимЕго ответили желанья!Но… он не захотел понять,И графа предпочесть мне надо.

Хуана

Да, вам он отвечал с прохладой,К любви не склонен он, видать.

Донья Анна

(в сторону)

О сердце глупое мое,В какое ты безумье впало!Мечта тебя околдовала…Очнись, проснись, гони ее!Как! Я, которая, бывало,Смеялась на мольбы в ответ, –И я просила! Унижалась!О, этому названья нет!Но сердце, хоть тоскою сжалось,Своим безумьем упивалось.Глаза ведь говорят всегда:Обыкновенно без трудаУмеем молча даже в храмеМы о любви сказать глазами.Но он был холоднее льда.Его глаза непобедимы…Но за другого просит он!О сердце бедное! Должны мыЗабыть безумный этот сон.Молчи и подави свой стон!С тобой мы оба не виновны:Ты любишь – в чем же тут вина?Я слушаться тебя должна, –Ведь прелесть вся мечты любовнойВоображеньем рождена.Горим мы пламенем бессильным,А лед не тает от огняИ веет холодом могильным,Невольно душу леденя.Не хочет он любить меня!Но берегись! Улыбки, просьбыИ слезы можно в ход пуститьИ затянуть соблазна нить.Любви добиться удалось бы,Чтобы забвеньем отомстить!

Двор в гостинице в Адамусе

Явление первое

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза