Читаем Девушка с татуировкой дракона полностью

– Он попал в аварию. Печально.

– Вам известно, что произошло?

– Он направил машину прямо на грузовик. Решил покончить с собой. Пресса, стрессы и плачевное финансовое состояние – слишком много для одного человека. По крайней мере, я подозреваю, что массмедиа именно так преподнесут это событие.

Казалось, что самого Дирка Фруде сейчас разобьет паралич. Он быстро встал, прошел к спальне и открыл дверь.

– Дайте ему поспать, – строго сказала Лисбет.

Фруде взглянул на спящего Микаэля. Он разглядел синяки на лице и кровоподтеки на туловище, потом заметил багровую отметину на горле – след от удавки. Лисбет дотронулась до его руки и снова закрыла дверь. Фруде отступил и медленно опустился на диван.


Саландер поведала о том, что случилось ночью. Она подробно описала, как нашла Микаэля с удавкой на шее и директора концерна, стоявшего перед ним; и как выглядела «комната страха» Мартина Вангера. Потом она рассказала о том, что обнаружила накануне днем в архиве концерна, и о том, как установила связь отца Мартина с убийствами, по крайней мере, семи женщин.

Дирк Фруде ни разу не прервал ее. Когда она закончила, он несколько минут сидел молча, а потом тяжко выдохнул и медленно покачал головой.

– Что нам теперь делать?

– Ко мне это не имеет никакого отношения, – сказала Лисбет с безразличием.

– Но…

– Что до меня, то и ноги моей никогда не было в Хедестаде.

– Я не понимаю…

– Я ни при каких обстоятельствах не хочу фигурировать в полицейском протоколе. Я тут совершенно ни при чем. Если мое имя начнут упоминать в связи с этой историей, я стану отрицать, что была здесь, и не отвечу ни на один вопрос.

– Я не понимаю. – Дирк Фруде внимательно посмотрел на нее.

– А вам и не обязательно понимать.

– И что же мне тогда делать?

– Это вы решайте сами, а нас с Микаэлем оставьте в покое.

Дирк Фруде побледнел как полотно.

– Считайте, что вам известно лишь о гибели Мартина Вангера в автокатастрофе. Вы понятия не имеете о том, что он был маньяком-убийцей, и никогда не слышали о камере пыток в его погребе.

Лисбет бросила ключ на стол.

– У вас есть время, пока кто-нибудь не станет выносить вещи из подвала Мартина и не обнаружит там все эти дела. Это произойдет не сразу.

– Мы должны сообщить обо всем в полицию.

– Не мы. Вы можете идти в полицию, если хотите. Это ваше решение.

– Но такое невозможно утаить.

– Я и не предлагаю это утаивать, я просто хочу, чтобы нас с Микаэлем ни во что не втягивали. Когда вы обнаружите ту комнату, вы сами решите, кому захотите об этом поведать.

– Если то, что вы говорите, правда, значит, Мартин похищал и убивал женщин… Наверняка есть семьи, отчаявшиеся найти своих детей… Мы не можем просто…

– Согласна. Но есть одна загвоздка. Трупы не обнаружены. Возможно, вы найдете паспорта или удостоверения личности в каком-нибудь ящике. Не исключено, что некоторые жертвы можно опознать по видеозаписям. Но ведь вам необязательно принимать решение сегодня. Обдумайте все хорошенько.

У адвоката началась паника.

– О господи! Для концерна это будет конец. Сколько семей потеряют работу, если станет известно, что Мартин…

Он метался взад-вперед, мучимый моральной дилеммой.

– Но это еще не всё. Я полагаю, что наследницей Мартина станет Изабелла. Думаю, будет не слишком хорошо, если она первой узнает о хобби Мартина.

– Мне нужно пойти и посмотреть…

– Я считаю, что вам не следует ходить туда сегодня, – строго сказала Лисбет. – У вас масса хлопот. Вам надо сообщить об этом Хенрику, и вы должны созвать экстренное заседание правления – и вообще сделать то, что вы сделали бы, если бы ваш генеральный директор погиб при обычных условиях.

Дирк Фруде обдумывал ее слова. У него колотилось сердце. Он был опытным адвокатом, который знает и умеет решать самые разные проблемы. От него ждали, что именно он всегда знает, как следует действовать при самых разных нестандартных обстоятельствах. Но сейчас он был в полной растерянности и не знал, что делать. Он вдруг понял, что сидит и ждет инструкций от какой-то девчонки. В каком-то смысле она сейчас лучше его разбиралась в ситуации и предлагала ему решения, которые ему самому сейчас даже не приходили в голову.

– А Харриет?

– Мы с Микаэлем еще не во всем разобрались. Но вы можете передать Хенрику Вангеру, что мы сделаем это.


Когда в девять часов Микаэль проснулся, все новостные программы уже твердили о безвременной кончине Мартина Вангера. Сообщалось, что глава концерна по неизвестным причинам ехал ночью на большой скорости и вылетел на встречную полосу.

Он ехал один. В сообщениях и комментариях местного радио высказывались опасения за будущее концерна «Вангер», оценивались последствия для предприятия, которые повлечет за собой эта смерть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы