Читаем Девушки из Блумсбери полностью

Следом был подвал и Отдел науки и естествознания, который также держался в идеальном порядке Эшвином Рамасвами. Эви научилась делать приличную чашку чая-масала, чтобы больше времени проводить внизу и незаметно изучать подходящие коллекции. Отдел Эша был организован даже лучше, чем Отдел художественной литературы – по таксономическим принципам классификации Линнея. Поскольку весь подвал был разделен на различные «царства» и каждая полка категоризирована в соответствии с дарвиновской идеей общего происхождения, Эви могла методично пройти по нескольким секциям, которые казались подходящими к ее делу, и быстро просмотреть остальные.

Второй этаж «Книг Блумсбери» единственный оставался полностью неисследованным – и, к сожалению, недоступным, пока там правил мастер-мореход Скотт. Эви знала, что ей ни в коем случае нельзя попадаться на этаже истории без цели, одобренной главой отдела, в соответствии с правилом магазина номер двадцать один.

Эви оставалось только выжидать, ждать подходящего момента, когда она сможет зайти на второй этаж без страха репрессий и решить назначенную ей самой себе задачу раз и навсегда.

Глава шестнадцатая

Правило № 16

Духовным лицам должно предоставлять выходной в субботу, дабы они могли провести время с семьей

Грейс стояла в прихожей своего домика в Камден-тауне, натягивая перчатки и улыбаясь сверху вниз сыновьям, которые ерзали от возбуждения.

– Гордон! – крикнула она в сторону лестницы. – Гордон, нам надо поторопиться!

Из хозяйской спальни не донеслось ответа, и Грейс жестом велела мальчикам ждать ее. По пути наверх ковролин цвета пыльной розы заглушал цокот туфель на низком каблучке, которые она носила, когда ходила за покупками, отчего перспектива очередного взрыва Гордона казалась даже более зловещей, чем обычно.

Гордон сидел на углу их постели, будто поджидая ее.

– Гордон, пожалуйста. – Она вздохнула.

– Я говорил тебе, не сегодня.

– Это не тебе решать. Завтра день рождения Тедди, и он этого хочет.

– Пойдете без меня.

От обвинения в его тоне позвоночник Грейс упрямо выпрямился.

– Да, пойдем.

– Ты теперь всегда делаешь что хочешь… – прошипел он, и в его глазах отразилось, как он заводится, что происходило все быстрее и быстрее. Теперь едва был нужен повод, чтобы он сорвался.

– Гордон, прости, но у нас нет на это времени. И я не подведу Тедди, ни ради тебя, ни ради кого-то другого.

Готовность Гордона использовать их сыновей в качестве пешек была новой тактикой. Грейс привыкла игнорировать, как перепады его настроения отражались на ней, но опасалась влияния его жестокого поведения на Николаса и чувствительного Тедди, особенно по мере того, как они взрослели и начинали замечать напряжение дома.

Гордон презрительно махнул рукой, будто это она пряталась за их сыновьями, а не наоборот.

Грейс развернулась на каблуках и без слов спустилась обратно вниз. Она поторопила мальчиков наружу, надеясь, что долгая автобусная поездка в Сохо восстановит ее спокойствие и ощущение особенного дня Тедди. Это был одиннадцатый день рождения ее младшего сына, и он попросил то же, что и каждый год, будучи таким же человеком привычки, как и его отец: поездку, чтобы выбрать еще игрушечных солдатиков для его боевого набора Второй мировой войны. Поэтому они направлялись на Риджент-стрит в «Хэмлис», старейший и самый большой магазин игрушек в Лондоне.

Грейс знала, что пока они шагают втроем вниз по улочке к автобусной остановке, соседи следят за ними и судачат. Никто никогда прямо не подходил к ней и не спрашивал, где Гордон и как у него дела; они были для этого слишком вежливы. Но Грейс все-таки предпочитала никак не выделяться. Приходилось гадать, как ее привычка к сдержанности повлияла на решение выйти замуж за Гордона ввиду приближения возраста старой девы. Как иронично, что решение ступить на ожидаемую от нее брачную тропу привело к такому аномальному концу.

Это было одной из причин ее восхищения Вивьен, которая редко обращала внимание на то, что думают другие. Она не позволяла чванству более обеспеченных клиентов магазина оттеснять ее; если уж шла о том речь, она только сильнее упиралась каблуками в пол. Никто бы не обвинил Вивьен в отсутствии уверенности или нужде в чужом одобрении. Однако после инцидента с часами Грейс начала гадать, не скрывает ли враждебность Вивьен к Алеку определенное волнение о том, что думал о ней по крайней мере он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза