Читаем Девушки из Блумсбери полностью

– Как по-черчилльски. – Лорд Баскин улыбнулся и кивнул ей, когда Тедди через проход поднял свой окончательный выбор.

Грейс направилась к нему с сумкой, чтобы оплатить покупку. Пока продавец заворачивал коробку с четырьмя солдатиками, Грейс окинула взглядом разные батальные сцены – некоторые из Крестовых походов, другие из Наполеоновских или бурских войн – выставленные в витринах. Столько столетий кровопролитий в качестве развлечений и такая разница с тем, во что она играла в детстве.

На виду не было ни одного раненого солдатика. Во взрослой жизни, конечно, никто не выходил из войны невредимым. Грейс помнила, как лорд Баскин ронял ключи, как всегда с трудом приносил их кофе, как он по-прежнему с явной осторожностью обращался с левой рукой. Алек отказывался говорить о войне, Вивьен отдала ей жениха, гражданский Гордон, похоже, потерял разум.

Впервые Грейс задумалась о том, чем занимается в отсутствие семьи Гордон. Она была благодарна за то, что лорд Баскин не спросил, где ее муж, – он для этого был слишком обходителен. И все равно, ему нельзя было знать, что жизнь, за которую она так держалась, была так же тщательно меблированной, как кукольный домик, – и настолько же ненастоящей. Грейс хотелось бы с кем-то поговорить о своих семейных проблемах – если не с графом, то хотя бы с Вивьен. Но разговоры о ней сделают ее болезненно реальной.

За все годы работы вместе Грейс лишь единожды обменялась с Вивьен резкими словами. На пике спора Вивьен обвинила ее в использовании хладнокровия как щита. «Невозможно быть настолько невозмутимой!» – раздраженно воскликнула в итоге Вивьен, прежде чем в бешенстве умчаться. Они больше никогда это не обсуждали, но Грейс знала, что отсутствие реакции на других могло быть настолько же эффективным и вводящим в заблуждение щитом, как и слова. Она на собственном горьком опыте выучилась сдерживать эмоции – дома. Как и мужчины в магазине, она вполне могла не чувствовать – и тем самым обманывать – себя. В это мгновенье в магазине игрушек, счастливо наблюдая за мальчиками без их отца и ничуть по нему не скучая, Грейс позволила себе маленькое, но опасное осознание того, чего на самом деле желает. И это ничуть не было похоже на то, что у нее было.

Солнце начало садиться, когда они вчетвером вышли из «Хэмлис». Они с лордом Баскином нерешительно замешкались, но Тедди наконец вспомнил о забытом от возбуждения голоде и с драматическим стоном прислонился к боку матери.

– Почему бы мне не угостить именинника чаем? – предложил лорд Баскин. – Мы можем срезать по Саквилль-стрит и всего за пару минут дойти до «Фортнум и Мейсон».

Лица сыновей загорелись, но что-то в этой ситуации показалось Грейс не совсем правильным. Она была удивлена тому, что лорд Баскин готов составить компанию замужней женщине и ее детям в месте, где они четверо будут у всех на виду, включая его собственный социальный круг. Кроме того, ее саму ждали дома. И в этот момент ее наконец настиг ответ на вопрос, о котором она думала годами, во время всех этих поездок на автобусе до дома.

Она не хотела идти домой. Если честно, она хотела схватить мальчиков и сбежать.

Будто опасаясь, что лорд Баскин угадает это предательство в ее мыслях, Грейс отбросила их и с приятной улыбкой вежливо покачала головой.

– Как ужасно любезно с вашей стороны. Но я боюсь, мы должны поторопиться на автобус до дома. Идем, мальчики.

За этим последовали дальнейшие стоны, от которых лорд Баскин повернулся и показал поднятый указательный палец приближающемуся кебу.

– Позвольте мне хотя бы довезти вас до дома.

Кеб резко остановился. Он открыл заднюю дверь, и мальчики радостно забрались внутрь вперед нее. Устраиваясь на сиденье, Грейс проследила, как лорд Баскин дружелюбно общается с водителем, одновременно незаметно передавая ему несколько банкнот. Он сделал это с привычной ему плавной элегантностью – снова эта обходительность, – которая всегда создавала у Грейс впечатление, что в этот миг ничто не волновало его больше чужого удобства. Дело было не только в деньгах, хотя, конечно, деньги были не последним фактором. Уникальным лорда Баскина делали его непроходящая обстоятельность и забота.

Ее сыновьям прежде не доводилось бывать в лондонском кебе – их Лондон состоял из двухэтажных автобусов и пыльных подземных станций метро. Мальчишки пихали друг друга на соседнем сиденье, а Грейс подняла глаза на стоящего на тротуаре лорда Баскина – дверь кеба захлопнулась, но окно между ними все еще было открыто.

– Спасибо.

– За что? – удивленно спросила она.

– За то, что позволили провести время с вами и вашей семьей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза