– Как по-черчилльски. – Лорд Баскин улыбнулся и кивнул ей, когда Тедди через проход поднял свой окончательный выбор.
Грейс направилась к нему с сумкой, чтобы оплатить покупку. Пока продавец заворачивал коробку с четырьмя солдатиками, Грейс окинула взглядом разные батальные сцены – некоторые из Крестовых походов, другие из Наполеоновских или бурских войн – выставленные в витринах. Столько столетий кровопролитий в качестве развлечений и такая разница с тем, во что она играла в детстве.
На виду не было ни одного раненого солдатика. Во взрослой жизни, конечно, никто не выходил из войны невредимым. Грейс помнила, как лорд Баскин ронял ключи, как всегда с трудом приносил их кофе, как он по-прежнему с явной осторожностью обращался с левой рукой. Алек отказывался говорить о войне, Вивьен отдала ей жениха, гражданский Гордон, похоже, потерял разум.
Впервые Грейс задумалась о том, чем занимается в отсутствие семьи Гордон. Она была благодарна за то, что лорд Баскин не спросил, где ее муж, – он для этого был слишком обходителен. И все равно, ему нельзя было знать, что жизнь, за которую она так держалась, была так же тщательно меблированной, как кукольный домик, – и настолько же ненастоящей. Грейс хотелось бы с кем-то поговорить о своих семейных проблемах – если не с графом, то хотя бы с Вивьен. Но разговоры о ней сделают ее болезненно реальной.
За все годы работы вместе Грейс лишь единожды обменялась с Вивьен резкими словами. На пике спора Вивьен обвинила ее в использовании хладнокровия как щита. «
Солнце начало садиться, когда они вчетвером вышли из «Хэмлис». Они с лордом Баскином нерешительно замешкались, но Тедди наконец вспомнил о забытом от возбуждения голоде и с драматическим стоном прислонился к боку матери.
– Почему бы мне не угостить именинника чаем? – предложил лорд Баскин. – Мы можем срезать по Саквилль-стрит и всего за пару минут дойти до «Фортнум и Мейсон».
Лица сыновей загорелись, но что-то в этой ситуации показалось Грейс не совсем правильным. Она была удивлена тому, что лорд Баскин готов составить компанию замужней женщине и ее детям в месте, где они четверо будут у всех на виду, включая его собственный социальный круг. Кроме того, ее саму ждали дома. И в этот момент ее наконец настиг ответ на вопрос, о котором она думала годами, во время всех этих поездок на автобусе до дома.
Она не хотела идти домой. Если честно, она хотела схватить мальчиков и сбежать.
Будто опасаясь, что лорд Баскин угадает это предательство в ее мыслях, Грейс отбросила их и с приятной улыбкой вежливо покачала головой.
– Как ужасно любезно с вашей стороны. Но я боюсь, мы должны поторопиться на автобус до дома. Идем, мальчики.
За этим последовали дальнейшие стоны, от которых лорд Баскин повернулся и показал поднятый указательный палец приближающемуся кебу.
– Позвольте мне хотя бы довезти вас до дома.
Кеб резко остановился. Он открыл заднюю дверь, и мальчики радостно забрались внутрь вперед нее. Устраиваясь на сиденье, Грейс проследила, как лорд Баскин дружелюбно общается с водителем, одновременно незаметно передавая ему несколько банкнот. Он сделал это с привычной ему плавной элегантностью – снова эта обходительность, – которая всегда создавала у Грейс впечатление, что в этот миг ничто не волновало его больше чужого удобства. Дело было не только в деньгах, хотя, конечно, деньги были не последним фактором. Уникальным лорда Баскина делали его непроходящая обстоятельность и забота.
Ее сыновьям прежде не доводилось бывать в лондонском кебе – их Лондон состоял из двухэтажных автобусов и пыльных подземных станций метро. Мальчишки пихали друг друга на соседнем сиденье, а Грейс подняла глаза на стоящего на тротуаре лорда Баскина – дверь кеба захлопнулась, но окно между ними все еще было открыто.
– Спасибо.
– За что? – удивленно спросила она.
– За то, что позволили провести время с вами и вашей семьей.