Читаем Девушки из Блумсбери полностью

Алек вернулся и навис над мистером Даттоном, который казался более бледным и нервным, чем обычно. Он был одет в полосатую пижаму из шелкового атласа и клетчатый домашний халат, а на коленях, подоткнутый вокруг талии, у него лежал роскошный шерстяной плед. Чего Алек не заметил вокруг, так это книг, что тоже показалось ему странным, учитывая все то время, что тот должен быть проводить в одиночестве.

– Мы очень по вам скучаем.

Мистер Даттон одарил его одной из своих слабых улыбок, которые едва искажали луноликую поверхность его лица.

– Доктор говорит, что, при выполнении некоторых требований, я смогу вернуться к работе в феврале. Вы с Вивьен переживете? Как она справляется с новой должностью? – Глаза мистера Даттона снова метнулись к часам.

Алек пожал плечами.

– Мисс Лоури, конечно, несется вперед. Сорвала все тормоза, чтобы устроить на этой неделе обед с Дюморье. Я боюсь, нам с трудом удастся снова понизить ее до кассира.

– Этого я и боялся. – Мистер Даттон слабо кашлянул. – Мистер Аллен считает, что ее стоит повысить до помощника управляющего.

Алек подумал, как много подобное повышение могло бы значить для Вивьен и как мало оно на самом деле значило в свете одновременно ее амбиций и способностей.

– Что вы скажете об этом? – спросил мистер Даттон, всегда жадный до мнения Алека.

Алек разрывался между годами вражды с Вивьен в качестве соревнующихся коллег и собственным неоспоримым восхищением ее трудолюбием и инициативностью в качестве исполняющей обязанности главного управляющего. Последнее чувство застало его врасплох.

Пока он колебался, мистер Даттон ответил за него.

– Я вынужден отказать. Полагаю, я просто старомоден. А Эви Стоун? – Решение о Вивьен явно больше не лежало на столе. – Я время от времени получаю от мисс Стоун записки, меморандумы своего рода, с новостями о процессе каталогизации для Фрэнка и меня. Но она едва упоминает остальной персонал.

– Она держится наособицу на третьем этаже, что нетрудно, учитывая частые разъезды мистера Аллена. Кстати, о них…

– А Грейс? – Мистер Даттон странно кашлянул на звук открывающейся входной двери, за которым последовал звон ключей о маленькую фарфоровую миску.

– Грейс в порядке, как всегда… – Голос Алека затих, когда он поднял глаза и увидел стоящего в дверях гостиной Фрэнка Аллена. – Ох, какое совпадение. – Алек сделал было шаг вперед, чтобы поприветствовать коллегу, но оборвал себя.

Под локтем у Фрэнка был коричневый пакет от местного аптекаря, а в правой руке он держал пачку писем, которые собрал Алек.

– О, привет. – Фрэнк тоже было выступил, но затем, встретившись взглядом с сидящим позади Алека мистером Даттоном, замер на месте. – Я просто выполнял поручения для нашего инвалида.

– Вижу, – отметил Алек самым нейтральным тоном, на какой был способен.

– Я все это сложу и присоединюсь к вам двоим, чтобы мы могли обменяться новостями.

Фрэнк вышел обратно в прихожую. Алек несколько секунд недоуменно ждал, затем обернулся к мистеру Даттону, который сидел с красным лицом.

– Позвольте мне немного приглушить огонь. – Алек подошел к камину поворошить дрова и не отрывал глаз от затухающих угольков, обдумывая происходящее. Мистер Аллен выглядел как дома, с почтой и лекарствами в руках, расхаживая здесь в воскресное утро с видом, будто бывал здесь много раз прежде. Будто жил здесь.

Что-то в натуре Алека – тенденция к осуждению, замешанная на отсутствии рефлексии, – теперь переплелось с этим неожиданным узлом нового и нервирующего знания, и вместе они придушили легкое очарование, которым он обычно владел. Он спешно попрощался с мистером Даттоном, который с явным облегчением принял мутные объяснения Алека о необходимости заглянуть куда-то еще. Он не оглядываясь вышел из бордовых дверей дома, затем сада и поспешил по дороге в сторону центра деревни.

Алек шагал, глубоко вдыхая холодный январский воздух, и чувствовал разочарование в мистере Даттоне и мистере Аллене и еще более глубокое неодобрение. Они провели много часов после работы втроем, обсуждая неустойчивое финансовое положение магазина, а также политику, путешествия и книги. Они даже стали близки, думал Алек, хотя и не так близки, как Вивьен и Грейс, в своей близости овладевшие молчаливым, бунтарским языком сестер. Алек вдруг увидел магазин как две разные и все более враждебные фракции одной семьи. Однако он и не подозревал, что Герберт и Фрэнк тоже жили семьей.

Эго Алека было странным образом ранено. Ему не нравилось, когда ему лгали; еще меньше ему нравилось узнавать эту конкретную правду. Он задумался, как эти двое мужчин могли стольким рисковать только ради того, чтобы делить постель. Любой последующий скандал означал бы конец для обоих и, тем самым, для «Книг Блумсбери».

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза