Читаем Девы Кудры. Изгнанница полностью

– По тебе и не скажешь, что королевских кровей. Работаешь складно и с усердием, – отметил он, уткнувшись в тарелку и очищая мясо рыбы от редких костей.

– Откуда ты понял, чьих я кровей? Ты даже назвал мое королевство. Ты провидец?

– Я слишком долго живу на этой земле, принц. Несложно было догадаться, – так и не раскрыв тайну разгадки, промолвил Хам.

– Ты наверняка слышал о смерти Милы.

– Слышал, – чуть подумав, ответил Хам.

– Мне жаль. Но твоя дочь – жива. Она в безопасности. Живет во дворце Харона. Я удочерил ее.

– Я знаю…

– Почему же они покинули тебя?

– Так решила Мила…. Раз ты знаешь о Селии и бессмертии, – вспомнив рассказ принца о короле Зарге, продолжал говорить Хам, – должен знать и то, что дети Девы и ее Нареченного даруют родителям равновесие бытия, возможность состариться и своевременно отправиться к Духам. Мила решила, что я должен спасать Дев и дальше, что без меня зелье Смрада утратит Силу и через несколько лет совсем исчезнет. Я умолял ее остаться. Но она была слишком упрямой. Она забрала дочь и уехала. Не думал, что после Кудры смогу полюбить кого-то еще. Но ромнии привели ко мне Милу, и моя жизнь снова обрела смысл. Зарг заслужил смерть.

– Сколько тебе лет? – решил спросить Анмар.

– Двести сорок, – коротко ответил Хам. – Ты чувствуешь, что с каждым днем с того момента, как очнулся после ранения, становишься сильнее?

– Да. Ощущение, что я могу проводить дни без сна.

– С этим будь осторожнее. Ты можешь не спать неделями. Но это приведет к тому, что ты начнешь сходить с ума и превратишься в безумца. Станешь опасным для окружающих. Что бы то ни было, Человек должен спать, есть, жить полноценной жизнью. Прими это, как совет.

– Я учту. Насколько мне рассказали, я умер. Я не был ранен.

– Что?! Хочешь сказать, что принцесса не просто излечила тебя, а воскресила?! – мужчина перестал есть, и, кажется, вовсе забыл о том, чем занимался до услышанного. – Не может быть! Такого никогда не было! По крайней мере, за эти два века моего бессмертия не приходилось встречать Нареченных, которых воскресили!

– А остальных, стало быть, встречать доводилось?

– Конечно! Но, многих из них нет в живых. Они родили детей, стали равными со своими избранницами и, прожив полноценную жизнь, отправились к Светлым Духам! То, что произошло с тобой, говорит о том, что Живая Сила Дев безгранична! Сила Источника в самой Жизни, – отшельник лихорадочно размышлял о чем-то, будто искал давно потерянный ответ на важнейший вопрос.

– Сила в самой Жизни? Эти же слова нам озвучил тот самый незнакомец в Тлене. Что это значит? И тот незнакомец наверняка бессмертный Нареченный. Он сказал, что на землях Тлена живет твоя магия. Ты его знаешь?

Хам словно точно очнулся из плена своих мыслей и резко ответил:

– Нет. И знать не хочу, – встал из-за стола и направился к выходу. – Время натирать принцессу. Уверен, справишься и без меня, – грубо выдал мужчина и удалился из лачуги.

Вернулся он только глубоко за полночь. Молча снял накидку и лег спать.

Принц понимал, что Хам ему соврал, сказав, что не знает о ком идет речь. Его это особо и не беспокоило. Он переживал за Элли. Думал лишь о том, что сделает, когда она очнется, как будет смотреть на нее, как не отпустит из своей жизни уже никогда. Но принцесса по-прежнему лежала без сознания и это очень беспокоило Анмара, как и самого Хама.

<p>Глава 5. Санадат.</p>

Уже на следующий день после отъезда Анмара и Элли в Тамацу, была объявлена и проведена похоронная процессия короля Икнадора на площади перед дворцом, и погибших страж Кадара на территории Дрерария.

Собрался весь кадарский народ. Люди приезжали с соседних со столицей поселений, чтобы проводить в последний путь доброго и справедливого правителя. По землям Аврелия довольно скоро облетело известие о нападении северной принцессы на дворец. Все были ошарашены этой новостью и испытали страх перед возможной войной между королевствами. Но вести о смерти короля Зарга и об отсутствии наследника на трон в Северном королевстве тоже не заставили себя долго ждать. И многие вздохнули с облегчением от того, что некому отомстить за смерть правителей Севера.

Народ оплакивал Икнадора, жалел и причитал о судьбе Девы Элиры, которой по воле Духов было суждено изведать Смрадово зелье дважды за свою не такую длинную жизнь. И многие шушукались за спиной, что у Аврелия уже не будет чистокровного наследника, ведь все прекрасно понимали, каков побочный эффект нес за собой Смрад – бездетность.

Дамаск убедил брата, что справится с делами в Кадаре, и Аксар через пару дней после процессии и допроса пленных, организовал их отправку домой, на Север, заранее отобрав оружие, но обеспечив монетами и провизией для преодоления обратной дороги.

Сам же Аксар устремился в Санадат. Необходимо было рассказать Саламине об отце и сестре. В их сохранности и безопасности сахширский правитель не сомневался. В сопровождение он забрал лишь двоих страж и тронулся в путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Путешествия и география / Финансы и бизнес / Экономика / История