Читаем Дезертир полностью

— Ну, в делах принцесс я новичок. Даже если у меня не окажется достаточно нужных дипломатических полномочий, думаю, этот прием замедлит ход событий достаточно, чтобы мы могли поговорить.

Кажется, ни одного сенатора ей убедить не удалось, но Крис продолжала идти по скользкой дорожке. И, вслед за ней агенты службы безопасности. Сенаторы, застрявшие в пузыре личной безопасности Крис, неуверенно двинули вслед за ней.

Крис начала этот день в надежде достать парочку хороших фотографий. Их она достала, разослала и вот теперь получила реакцию. Реакция оказалась сильнее, чем она ожидала. Уже в кабине лифта Крис заинтересовалась, есть ли на этой планете хоть что-нибудь, не ускользающее из ее рук.

Глава 18

Пока Нелли и Джек наводили порядок в номере, Крис успокаивала сенаторов. Поначалу те были в замешательстве, но, по мере того, как количество обнаруженных и уничтоженных жучков увеличивалось, начинали все сильнее хмуриться.

— Все в порядке? — поинтересовалась сенатор Криф, когда Крис принесла поднос с чаем, заказанным еще из бального зала.

— С тех пор, как я стала принцессой, я заметила одну интересную вещь, — сказала Крис. — Обслуживание в номер происходит заметно быстрее. Удивительно. Ну, хотя бы отели относятся к королевскому сану серьезно.

Более серьезного разговора не затевали, пока Джек не объявил:

— Я закончил.

— Нелли?

— Секундочку, — что-то загудело, затем над люстрой сверкнуло, и какая-то штука спиралью отправилась вниз. Джек подхватил ее до того, как жучок упал на ковер, а Нелли объявила: — Все, я закончила.

— Можно к вам? — спросил Томми и, как только получил согласие, помог Пенни выйти из комнаты. На этот раз самое мягкое кресло заняла она, а Томми примостился на подлокотнике рядом с ней.

Из них вышла замечательна пара, — вздохнула Крис. — Когда один не в силах, второй взваливает на себя двойную нагрузку, а потом без слов меняются местами. Неплохо для пожизненных отношений. И не хочется завидовать, просто хочется и себе немного того же самого.

Крис медленно обвела присутствующих взглядом. Эбби стоит в дверях в комнату Крис, Джек рядом с ней. Интересно, о чем они разговаривают? О кроликах, которых эта женщина продолжает вытаскивать из сундуков? Пенни и Томми заняли большое кресло. Две женщины-сенатора заняли диван, расположившись по краям. Сенатор ЛаКросс занял облюбованное Эбби кресло с прямой спинкой. Инспектор Клаггат у выхода, не знает, уйти ему или остаться. Крис хотела, чтобы он остался, поэтому спросила:

— Куда движется Турантик?

Вопрос вызвал сразу три дискуссии с одним сенатором, который разговаривал так, словно читал залу лекцию. Позволив этому безобразию развиваться некоторое время бесконтрольно, Крис поманила инспектора к себе, попросив встать его рядом с ее стулом. Когда в дискуссиях образовался секундный перерыв, Крис сказала:

— Итак, как обстоят дела на самом деле, мы не знаем.

Сенаторы обменялись взглядами, потом посмотрели на Крис.

— Нет, не знаем, — согласилась Шоуковски.

— Инспектор Клаггат, у вас ведь есть доступ к полицейской сети. В ней уже есть какая-нибудь информация по нашим делам?

— Нет, мэм. Как я упоминал ранее, несколько специальных команд были отправлены в разные точки, о которых я даже не подозревал. Мои люди не могут получить к ним доступ. Я знаю не больше вашего.

— Сенаторы?

— Что мы знаем? — спросила Криф, оглядев остальных. — Немного. Мне звонили мои сотрудники. Они не могут обнаружить восьмерых сенаторов. Я так понимаю, некоторые представители так же пропали. От очевидцев я знаю, что четверых, как минимум, куда-то увезли специальные полицейские группы. Но никто не знает, арестованы ли они.

— Говорится ли об этом в новостях? — спросила Крис.

Выключив картинку с океаном, заполнившим всю стену за спиной Крис, Нелли превратила часть стены у двери в комнату Томми в пять экранов, показывающих разные новости.

— Главная новость — пожар, — сказала Нелли. — Два канала, не освещающих поимку кошки на дереве, утверждают, что пожарные не спешили реагировать на вызов. Другие утверждают, что обучение, такое, как спасение кошки, помогает пожарным оставаться в форме.

— Значит, медиа сейчас вовсю заинтересованы историей с кошкой, — сухо сказала Крис и получила в ответ несколько фырканий.

— Могу заметить, — сказал ЛаКросс, слегка наклонившись вперед, — что мы даже не знаем наверняка, арестованы ли наши коллеги. Их могли взять под какую-то особую защиту. Может, президент как-то узнал о запланированном нападении на них. Сейчас мы можем неправильно расценивать ситуацию.

— О, господи, — прошептала Криф, — надеюсь, ты прав.

— Может, мы сейчас это и выясним, — сказала Нелли, и вид на закат на настенном экране позади Крис поменялся на крупный план президента, сидящего за столом. Занимая всю стену, он казался слишком крупным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы