Читаем Дезертир полностью

— Да, — согласилась Крис. — Дай полотенце. Посмотрим, что принесла почта.

Эбби не мешала Крис вытираться. Когда та вышла из ванной, Эбби тут же завернула ее в пышный махровый халат.

— Откуда он?

— После того, как ваша матушка описала проблему, я сказала, что мне нужен бюджет на предметы первой необходимости, а так же на ваш гардероб.

— Получается, ты тратишь мои деньги?

— Вам надо немного потратить на вещи, имеющие значение, а не на легкомысленные вещи, вроде вашего персонального компьютера.

— Между прочим, сегодня Нелли спасла мне жизнь. Мне и кораблю, полный моих друзей. Нелли ничуть не легкомысленная вещь.

— Так сказала ваша матушка, а не я.

— Если хочешь выжить рядом со мной, научись не цитировать маму.

— Понятно. Теперь присядьте, нужно вымыть ваши волосы.

— Сегодня утром я их мыла.

— Полагаю, вы успели вспотеть. Вы когда-нибудь слышали о кондиционере? Знаете, эта такая хорошо пахнущая штука.

Крис обнаружила, что ее усадили в кресло рядом с огромным умывальником. Прежде чем она успела среагировать, Эбби намочила волосы и начала их массировать чем-то, пахнущим клубникой. Мытье волос никогда не было таким чувственным, когда Крис занималась этим самостоятельно. К тому времени, когда Эбби уже вытирала волосы, Крис была почти готова признать, что землянка стоит тех денег, что платила ей мама.

Устроившись за туалетным столиком, Крис осмотрела почту. Тяжелая коробка прибыла от дедушки Элла. Крис отложила ее в сторону, сильно подозревая, что в ней завернут первый серийный образец уни-плекс. Конверт выглядел более интригующим. Обратным адресом стояла планета Земля.

— Должно быть, это для тебя, — сказала она Эбби.

— Адресовано энсину Лонгнайф, — сказал от двери Джек, где ожидал уже вместе с Харви.

Крис поплотнее запахнула халат и повернулась на кресле в их сторону.

— Что там?

— Мы не знаем, — пожал плечами Харви. — Откроешь?

Крис открыла. Но взгляд внутрь мало ей что сказал. Тогда она вывалила содержимое на туалетный столик рядом с Нелли. Харви и Джек подошли поближе, заглядывая через ее плечо.

Харви первым понял, что перед ними. Он тихо присвистнул.

— Это то, что я думаю?

Эбби подхватила тяжелую, золотую, инкрустированную драгоценными камнями подвеску.

— Один из моих работодателей, — благоговейно прошептала она, — очень гордился предком, погибшим в войне с Итич. Эта драгоценность висела в его гостиной рядом с портретом прабабушки. Высшая награда, которую может дать Земля — Орден Раненного Льва.

— Слишком громоздкий для медали, — озадаченно сказала Крис.

— Обычно ордена не носят так, как медали, девушка, — упрекнул Харви. — Этот солнечный лучик прикалывают к нагрудному карману униформы, а для особо официальных случаев следует носить пояс и использовать вот эту медаль, чтобы застегнуть его на талии. Неужели в наши дни младших офицеров такому не учат? — усмехнувшись, спросил он.

— Нет, — улыбнулась в ответ Крис. — Мы, молодежь, больше тратим время на инженерные разработки, боевую тактику и прочую подобную мелочь, — она внимательно осматривала золотой медальон. Высшая награда, которую только может выдать Земля. Ух ты! А когда последний раз такое отправляли по почте в обычной коричневой обертке? Черт возьми, за эту безделушку пришлось вкалывать так же усердно, как и любому, кто запросто вешает ее в розарий и забывает. Неужели все, что я делаю, будет заканчиваться подобным только потому, что я одна из тех Лонгнайф? Но, Господи, если я облажаюсь…

— Что вы сделали, чтобы его заработать? — спросила Эбби.

— Если скажу, то Джеку придется на самом деле пристрелить тебя, — невозмутимо сказала Крис. К ее удивлению, Джек кивнул.

На мгновение Эбби нахмурилась, потом подняла синий пояс и поднесла его к кремовому платью, висящему на одной из стен гардеробной. В отличие от выбранных мамой чудовищ, это платье было консервативного покроя: без бретелек, тугим в талии и плавно перетекающим к полу. Хотя мода может варьироваться от бесформенных мешков до чертовски почти голых и это всегда было уместно.

— Пояс можно носить через плечо, — сказала Эбби, — под другой рукой, наискосок. Думаю, так будет даже лучше.

Мужчины согласились с землянкой.

Крис вздохнула. Вырез наконечником синей стрелы указывала на пустое место как раз в том месте, где у большинства женщин обычно бывает грудь.

— Я надену свою офицерскую форму.

Эбби хмуро посмотрел в угол, где были развешаны несколько форм офицера Космофлота: боевая парадная, хаки, белая и стандартная выходная форма женщины младшего офицера. Эбби сняла парадную форму и поднесла ее к кремовому платью. Один из нарядов подходил для сказочной принцессы, другой казался плоским и безвкусным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы