Читаем Дежавю. Антология полностью

Папа медленно, думая о чем-то своем, размешивает кашу. Большой кусок желтоватого масла понемногу перемещается с середины поверхности на края и в глубь содержимого тарелки. Каша была очень горячей. Я как сейчас помню точные, размеренные папины движения, когда он ел надоевшую манку. В это время мама доставала из подпола очередную банку специального раствора, приготовленного из свиного нутряного сала, какао, сахара и других составляющих, необходимых для того, чтобы папа выздоровел.

Пасмурное осеннее утро. Мы с мамой идем в магазин, расположенный на параллельной улице. Проходим мимо деревянной продуктовой палатки. Она закрыта, но около нее уже выстроилась небольшая очередь. Мама спрашивает знакомого мужчину:

— Уже известно, что сегодня будут давать?

Тот молча качает головой. Женщина, только что побывавшая у директора магазина, громко извещает:

— Скоро привезут муку и дрожжи.

Люди, стоящие в очереди, как по команде становятся ближе друг к другу.

Мы вместе со всеми ждем, когда откроется заветное окошко.

К началу очереди подходит средних лет женщина с химическим карандашом и начинает писать номерки на ладонях будущих счастливчиков. Такое происходит каждый раз. Людям, стоящим в очереди, спокойнее, если у каждого из них есть свой номер. Наши — 46 и 47. Мне так хочется побегать! Я прошу маму хоть на немного отпустить мою руку. Мама неумолима. Она боится, что номер на моей ладошке сотрется, ведь идет дождик. Подчиняюсь и стою, переминаясь с ноги на ногу. Как же тяжело детям подолгу находиться в неподвижности! Но сознание напоминает, что мука и дрожжи — это пирожки и лепешки, большая редкость в те трудные годы.

Наконец мы с мамой возвращаемся домой. Около нашего забора мои сверстники играют в мяч. Я присоединяюсь к ним. Руки у всех грязные, одежда и обувь мокрые, но это не мешает нам громко разговаривать, спорить и смеяться.

— Давайте играть в вышибалы! — кричит Борька Сапожников.

— Давайте, давайте, — соглашаемся мы. На земляном тротуаре проведены две большие черты. Мы считаемся: «Царь, царевич, король, королевич, сапожник, портной, кто ты будешь такой…»

Я стою за чертой. Мне надо быть ловкой. Я ловлю мяч и тут же кидаю его в Игорька, но мальчик низко наклоняется, смеется и кричит мне обидное слово «мазила». Я прикусываю губу, чтобы не расплакаться. Я самая маленькая, и если мальчишки и девчонки увидят мои слезы, то начнут обзывать «плаксой-ваксой».

Держусь изо всех сил.

— Хочешь, помогу, — подходит брат. Я отхожу в сторону, а он ловкими точными движениями выбивает всех, кто еще остается на поле.

Быстро мойте руки и за стол, — слышим мы мамин голос, когда открываем входную дверь. Ноздри щекочет знакомый аромат жареных лепешек.

Пишу эти строчки, а вкус одного из самых простых лакомств ощущаю словно наяву. Эти лепешки я, став взрослой, часто пекла детям и внукам. Яйцо, вода, мука, дрожжи и соль — вот на чем они были замешаны. Пожаренные на подсолнечном масле полукружья, на которых виднелись следы от вилки — ею протыкали раскатанные кружки, чтобы во время жарки они не вздувались, — были такими вкусными, что никакие другие лакомства не могли их заменить. Сливовое повидло, намазанное на них, и сладкий чай — прекрасный ужин.

Ночью дождь совсем прошел. Я выхожу во двор. Осеннее солнышко немного подсушило землю. Около забора лежат фанерные коробки, на которых написано: «Лапша», «Макароны», «Мука», «Соль», «Пшено». Это бутафория. Напротив, через дорогу, находится фабрика по изготовлению бутафории. Коробки во дворе — брак, который отдают нам. Мы играем в магазин, продавая понарошку крупы и макаронные изделия, соль и сахар, упакованные в фанерные коробки. А еще из них можно строить дома, башни, паровозы и многое другое — на что хватит фантазии.

Игры моего детства, сколько же интересного и удивительного могу я рассказать про вас!

Я стою, держа в руках маленький мячик.

— Давай поиграем об стенку, — подбегает ко мне Надя Соколова. Она на целый год старше меня. Живет Надя в доме барачного типа со старшей сестрой, мамой и папой. Каждый вечер всей семьей они пьют чай. На столе стоит блюдце с четырьмя самыми дешевыми шоколадными конфетами. Только по одной конфете в день могут они позволить себе съесть.

— Давай, — отвечаю я, и мы произносим считалочку, чтобы по-честному решить, кому первому начинать игру. Я и мои друзья сидим на завалинке и играем: «кольцо, кольцо выйди на крыльцо». Хорошо запомнились игры и детские забавы тех времен.

На земле очерчен большой круг. Все ребята из ближайших домов становятся внутрь его. Андрей подбрасывает высоко вверх мяч и кричит: «Оля!» Невысокого роста девочка смотрит вверх. Мы разбегаемся во все стороны. Проходит несколько секунд. Мяч в Олиных руках. Она кричит: «Стоп!» Мы замираем на месте. Оля оглядывается вокруг, решая, в кого кинуть мяч. Саша смеется и кричит: «Бросай в меня».

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия