- О, - ей не хотелось расспрашивать у него о подробностях и усиливать атмосферу близости.
- С детства вижу сон, как я тону, - продолжил он, и его голос, обычно уверенный, дрожал. – Море надвигается, а я не могу двинуться … совсем. Прилив поднимается, и я знаю, он меня убьет, но бежать некуда. – Он сжал простыню так конвульсивно, что сдернул ее с Брианны.
- Вода серая и полна грязи. В ней плавают слепые существа. Они только и ждут, чтобы покончить со мной …
В его голосе она могла слышать ужас и разрывалась между желанием отодвинуться от него подальше и врожденным желанием утешить.
- Это только сон, - сказала она, наконец, глядя на доски палубы всего в трех футах над головой. Если бы это был только сон!
- О, нет, - сказал он, и его голос упал до шепота. – Нет, это море. Оно зовет меня, понимаешь?
Внезапно он подкатился к ней, схватил и крепко прижал к себе. Она ахнула и напряглась, а он продолжал сжимать ее, как акула в ответ на барахтанье жертвы.
К своему ужасу она почувствовала, что его член встает, и заставила себя затихнуть. Ужас и желание забыть сон могли заставить его забыть о нежелании заниматься сексом с беременной женщиной. А это было последней вещью, самой последней вещью …
- Ш-ш-ш, - твердо сказала она и, обхватив его голову, положила ее на свое плечо. Другой рукой стала поглаживать его спину. – Ш-ш. Все будет хорошо. Это только сон. Я не позволю ему навредить тебе, я ничему не позволю навредить тебе. Тихо, тихо.
Она продолжала поглаживать его, закрыв глаза и пытаясь представить, что держит Джемми, пробудившегося от кошмара, в их хижине с тлеющем в очаге огнем, и тело сына доверчиво прижалось к ней, и сладкий запах маленького ребенка от его волос возле ее лица …
- Я не позволю тебе утонуть, - прошептала она. – Обещаю, я не позволю тебе утонуть.
Она повторяла это снова и снова, и очень медленно его дыхание выровнялось, и хватка ослабла. Сон победил его. Но она продолжала повторять тихим гипнотическим шепотом, и ее слова терялись в шуме воды, бьющейся о борт судна. Теперь она говорила не мужчине рядом с собой, а маленькому ребенку, спящему внутри.
- Я не позволю ничему причинить тебе вред. Ничто не причинит тебе вреда. Я обещаю.
Глава 106. РАНДЕВУ
Роджер остановился вытереть пот, текущий в глаза. Он завязал сложенный платок на голову, но влажность в густых зарослях прибрежного леса была так высока, что пот образовывался в глазницах, от чего глаза щипало, и зрение расплывалось.
Из зала гостиницы в Эдентоне знание, что Боннет был или будет на Окракоке, значительно прибавляло энтузиазма. Внезапно поиски сузились до одного крошечного песчаного островка из миллиона возможных мест. Это же сущий пустяк. Но по прибытии на место перспектива поменялась. Гребаный остров, хотя и довольно узкий, был несколько миль в длину, весь зарос лесом и кустарником, а возле береговой линии было множество песчаных наносов и опасных водоворотов.
Шкипер нанятого судна доставил их к острову достаточно быстро, но затем они потратили два дня, двигаясь вдоль чертова побережья в поисках возможного пиратского убежища или следов диких лошадей. Ни то, ни другое они не нашли.
Клэр не взяла с собой акупунктурные иглы, не посчитав это необходимым, и Джейми, который провел много времени блюя за борт, настоял, чтобы его высадили на берег. Он сказал, что будет идти по берегу в поисках чего-нибудь подозрительного, а они могут подобрать его закате.
- А если ты в одиночку нарвешься прямо Стивена Боннета? – сердито спросила Клэр, когда он отказался взять ее с собой.
- Лучше нарваться на него, чем обблеваться до смерти, - элегантно ответил Джейми. - И кроме того, мне нужно, чтобы ты оставалась в лодке и проследила, чтобы этот ублюдо … капитан не уплыл без нас.
И таким образом они высадили его на берег и наблюдали, как он, лишь слегка покачиваясь, исчез в лесных зарослях.
Еще один день разочарования, когда они медленно плавали вдоль берега, не видя ничего, кроме случайных рыбацких лачуг. И Роджер, и Иэн начали понимать мудрость Джейми.
- Видишь те дома? – Иэн указал на группку хижин на берегу.
- - Если ты их так называешь, то да, - Роджер затенил глаза, всматриваясь. Лачуги казались покинутыми.
- Они могут отчаливать отсюда на лодках, значит, мы можем пристать здесь на своей. Давай высадимся и узнаем, что здесь могут нам рассказать.
Оставив сердитую Клэр в лодке, они сошли на берег навести справки, но бесполезно. Обитатели поселения, несколько женщин и детей, заслышав имя Боннета, бросились по своим домам, как улитки, закапывающиеся в песок.
Тем не менее, почувствовав под ногами твердую почву, они вовсе не собирались признавать поражение.
- Пойдем посмотрим, - предложил Иэн, в раздумье глядя на полосатый от солнечных лучей лес. – Будем пересекаться. – Для иллюстрации он нарисовал на песке несколько крестиков. – Так мы покроем большую площадь и будем чаще встречаться. Каждый раз тот, кто первый достигнет берега, дожидается другого.
Роджер согласно кивнул и, радостно помахав маленькой возмущенной фигурке на носу лодки, повернул вглубь острова.