Читаем Диана Гэблдон. Дыхание снега и пепла, т.2 полностью

- Да, сэр. Сожалею, что вынужден уехать … а вы не смогли … - и МакКоркл, и преподобный МакМиллан вчера пытались уговорить его прийти и пройти посвящение. Но он не мог. Не мог потратить часы своего времени, не мог заняться чем-нибудь, кроме того, что у него было в голове. И все его мысли были не о боге. В его сердце было место только для Брианны.

- Ну что ж, без сомнения, это божья воля, - сказал МакКоркл со вздохом. – Ваша жена, мистер МакКензи? Есть новости о ней?

Он отрицательно покачал головой и пробормотал благодарные слова за сочувствие и обещание молиться за возвращение его жены. Он был слишком встревожен, чтобы их слова могли утешить его, но все равно был тронут их добротой, и они расстались с самыми добрыми пожеланиями с обеих сторон.

Роджер, Джейми и Иэн молча шли к гостинице, где оставили Клэр.

- Просто из любопытства, Иэн, что ты сделал с ухом Форбса? – прервал молчание Джейми, когда они повернули на широкую улицу, где располагалась гостиница.

- О, я сохранил его, дядя, - Иэн похлопал по маленькому кожаному мешочку на поясе.

- Что во имя … - Роджер остановился, но потом продолжил. – Что ты собираешься с ним делать?

- Держать при себе, пока не найдем кузину, - Иэн казался удивленным такому непониманию – Это поможет.

- Поможет?

Иэн кивнул с серьезным видом.

- Когда кахиен-кехака собираются выполнить трудную задачу, они некоторое время постятся и просят помощи у духов. У нас нет на это время. Но очень часто они выбирают талисман или, точнее говоря, талисман выбирает вас … - Роджер заметил, что Иэн верил в то, что говорил. - И его носят с собой, чтобы духи не оставили их своим вниманием и помогли успешно выполнить задачу.

- Понятно, - Джейми потер переносицу. Казалось, он, как и Роджер, удивлялся – зачем духам могавков ухо Форбса, но, по крайней мере, их внимание оно точно привлечет. – Ухо … надеюсь, ты его засолил?

Иэн помотал головой.

- Нет, я подкоптил его на огне в гостиничной кухне вчера вечером. Не беспокойся, дядя Джейми, оно сохранится.

Роджер нашел в их разговоре какое-то утешение. С молитвами пресвитерианских священников и поддержкой индейских духов, вероятно, у них есть шанс. Но по-настоящему надежду ему давало присутствие двух его решительных родственников. Они не отступятся, пока Брианна не будет найдена. Чего бы это ни стоило.

Он сглотнул комок в горле уже в тысячный раз с тех пор, как услышал новости, и подумал о Джемми. Мальчик в безопасности в Речном потоке, но как ему сказать, что его мать исчезла? Нет … ему не придется говорить. Они найдут ее.

В таком решительном настроении он перешагнул порог гостиницы и снова услышал оклик.

- Роджер!

На этот раз это был голос Клэр, резкий от волнения. Он повернулся и увидел, что она поднимается со скамьи, а напротив ее за столом сидят полная молодая женщина и стройный мужчина с копной туго завитых темных кудрей. Манфред МакДжилливрей.


- Я видел вас, сэр, два дня назад, - Манфред виновато кивнул головой Джейми. – Я … э-э … спрятался, сэр, и жалею об этом. Но я не знал, пока Эппи не вернулась с Роанока и не показала мне кольцо …

Кольцо лежало на столе. Рубиновый кабошон отбрасывал небольшую красную лужицу на доски стола. Роджер взял его и покрутил. Он едва слышал объяснения Манфреда, что тот жил со шлюхой, которая периодически наведывалась в порты близ Эдентона, и что, увидев кольцо, он отправился искать Джейми. Это маленькое доказательства присутствия Брианны выбило его из колеи.

Роджер сжал кольцо, находя утешение в его теплой твердости, наконец, смог собраться и услышал возбужденный голос Хефзибы. «Окракок, сэр. В новолуние». Она скромно кашлянула и наклонила голову.

- Леди сказала, сэр, что вы будете очень благодарны ….

- Вам заплатят, и очень хорошо, - уверил ее Джейми, но было видно, что думал он о другом. – Новолуние, - он повернулся к Иэну. - Десять дней?

Иэн кивнул.

- Да, около того. Она не говорила, где находится этот остров? – обратился он к шлюхе.

Эппи помотала головой.

- Нет, сэр. Я знаю, что Стивен имеет там большой дом, спрятанный в лесу, но это все.

- Мы найдем его, - Роджер и сам удивился, как громко он это сказал.

Все время разговора Манфред выглядел встревоженным. Он наклонился и взял руку Эппи.

- Сэр … когда вы найдете … вы не скажите никому, что Эппи сказала вам? Мистер Боннет опасный человек, мне бы не хотелось, чтобы он навредил ей, – он взглянул на молодую женщину. Она покраснела и улыбнулась ему в ответ.

- Нет, мы ничего не скажем о ней, - заверила его Клэр. Она внимательно рассматривала Манфреда и Хефзибу во время разговора и теперь наклонилась через стол и дотронулась до лба Манфреда, на котором виднелась легкая сыпь. – Что касается вреда … она в большей опасности от тебя, чем от Стивена Боннета. Ты не сказал ей?

Манфред слегка побледнел, и Роджер впервые заметил, что молодой человек действительно болен. Его лицо было худым с глубокими морщинами.

- Я сказал, фрау Фрейзер. С самого начала.

Перейти на страницу:

Похожие книги