Читаем Диана Гэблдон. Дыхание снега и пепла, т.2 полностью

Дверь открыл негр почти такой же высокий, как Боннет, и даже более широкий в груди и плечах. Толстый вертикальный шрам тянулся от линии роста волос почти до переносицы. Он был ровный и чистый, ритуальный шрам, а не полученный в результате ранения.

- Эммануэль, дружок! – радостно приветствовал его Боннет и втолкнул Брианну в дом. – Смотри, какую кошечку я привел.

Негр с сомнением осмотрел ее с головы до ног.

- Она чертовски высокая, - сказал он с певучей африканской ноткой, взял ее за плечо и, развернув, провел рукой по спине, остановившись на ягодицах. – Хотя задница хорошая, толстая, - неохотно признал он.

- Не правда ли? Ну, ладно, пристрой ее, а потом расскажи, как здесь дела. Трюм почти заполнен … О, и я взял еще четырех … нет, пятерых черных. Мужчины пойдут капитану Джексону, а женщины … Ах, это что-то особенное. - Он подмигнул Эммануэлю. - Двойняшки.

Лицо черного мужчины застыло.

- Двойняшки? – произнес он с ужасом в голосе. – Ты приведешь их в дом?

- Приведу, - заявил Боннет. – Это фулани и великолепные к тому же. Английского не знают, ничему не обучены, но уверен, удовлетворят любые фантазии. Кстати, есть вести от синьора Рикасоли?

Эммануэль кивнул с хмурым видом.

- Он будет в среду. Месье Хувенер прибывает тогда же, а мистер Говард будет здесь уже завтра.

- Великолепно. Мне сейчас завтрак … Ты же проголодалась, дорогая? – спросил он, поворачиваясь к Брианне.

Она кивнула, испытывая страх, гнев и утреннюю тошноту. Она должна поесть и поскорее.

- Прекрасно. Отведи ее куда-нибудь, - он махнул рукой на потолок, указывая на комнаты наверху, - и покорми. Я позавтракаю в кабинете. Придешь ко мне туда.

Не отвечая на распоряжение, Эммануэль сжал ее загривок, как тисками, и толкнул к лестнице.


Дворецкий, если можно было так его назвать, втолкнул ее в маленькую комнату и закрыл за ней дверь. Комната была обставлена, но бедно. Кровать с голым матрасом, шерстяное одеяло и ночной горшок. Последним она с облегчением воспользовалась и осмотрелась вокруг.

Окно было только одно, маленькое и закрытое металлическими прутьями. Стекла не было, только внутренние ставни. Комнату наполняли запахи моря и кустарника, смешиваясь с затхлым запахом грязного матраса. Эммануэль, может быть, и доверенный слуга, но плохой домохозяин, подумала она, пытаясь не падать духом.

До нее донесся знакомый звук, и она прильнула к окну, чтобы посмотреть. Из него мало что было видно – только белые раздробленные ракушки, грязный песок вокруг дома и вершины низкорослых сосен. Однако, прижавшись лицом к прутьям, она увидела небольшой участок далекого пляжа с белыми бурунами набегающих волн. Пока она смотрела, по нему с ржанием проскакали три лошади, исчезнув из поля зрения, затем еще пять, и еще группа из семи или восьми животных. Дикие лошади, потомки испанских пони, завезенных сюда сто лет назад.

Очарованная их видом, она долго ждала в надежде, что они появятся снова, но увидела лишь пролетевших пеликанов и нескольких чаек, ныряющих за рыбой.

Ненадолго, но лошади заставили ее почувствовать себя менее одинокой. Она находилась в комнате, по крайней мере, полчаса, но никто с едой не появился. Тогда она осторожно толкнула дверь; к ее удивлению она не была заперта.

Снизу доносились звуки, там кто-то был. В воздухе витали теплые запахи каши и свежего хлеба.

Сглотнув от голода, она тихо двинулась вниз по лестнице. В прихожей звучали мужские голоса. Боннет и Эммануэль. Она испуганно затаила дыхание, но двери были закрыты, и она на цыпочках прокралась мимо.

Кухня, небольшое строение, соединенное с главным зданием открытой галереей, находилась с задней стороны дома. Далее возвышался частокол, отгораживающий дом от леса. Она кинула на него взгляд, высокий с острыми пиками, но сейчас ей необходимо поесть.

В кухне кто-то находился. Она слышала бряканье горшков и женский голос. Толкнув дверь, она вошла и остановилась, чтобы кухарка ее увидела. Потом она рассмотрела кухарку и была настолько изумлена, что могла только моргать, не веря своим глазам.

- Федра? – неуверенно произнесла она.

Девушка развернулась к ней с глазами, широко отрытыми от шока.

- О, милосердный боже! – она заглянула за спину Брианны и, увидев, что она одна, лихорадочно схватила ее за руку и потянула во двор.

- Что вы здесь делаете? – взволновано спросила она. – Как вы сюда попали?

- Стивен Боннет, - коротко ответила Брианна. – Каким образом ты … Он тебя похитил? Из Речного потока? – С момента, как она узнала о своей беременности, все происходящее казалось ей какой-то галлюцинацией.

Федра помотала головой.

- Нет, мисс. Боннет купил меня месяц назад. У человека по имени Батлер, - она сморщилась, показывая какое отвращение вызывал у нее этот человек.

Имя показалось Брианне смутно знакомым. Это было имя контрабандиста, которого она сама никогда не видела, но временами слышала его имя, и он не был тем, кто снабжал ее тетю чаем и другими роскошными товарами. Того контрабандиста она встречала, чрезвычайно уточненный джентльмен по имени Уилбрэхам Джонс.

- Я не понимаю … Погоди, здесь есть какая-нибудь еда?

Перейти на страницу:

Похожие книги