Читаем Диана Гэблдон. Дыхание снега и пепла, т.2 полностью

- Ладно, парни. Жаль, но ничего не поделаешь, - произнес Роджер с сочувствием. Джемми был расстроен в течение нескольких дней из-за отъезда Германа.

- Но мы не хотим уезжать, дядя Роджер, - Герман принял свой лучший умоляющий вид с широко распахнутыми глазами. – Мы останемся здесь. Мы можем жить в пещере и охотиться.

- Да, сэр, а я и Джем будем делиться с ними едой, - поддержал его Эйдан.

- Я принес мамины спички, и они могут жечь костер, чтобы было тепло, - с энтузиазмом вмешался Джем. - И еще хлеб!

- Так что, видите, дядя … - Герман изящно развел руками. - Мы никому не доставим беспокойства.

- Вот как, не доставите? – без всякого сочувствия сказал Иэн. – Скажи это твоей матери.

Герман заложил руки за спину, инстинктивно прикрывая зад.

- И о чем вы думали, когда тащили маленького брата в горы? – спросил Роджер более сурово. – Он едва может ходить! Два шага в сторону, и он упадет со скалы и сломает себе шею.

- О, нет, сэр! – воскликнул Герман и, порывшись в кармане, вытащил кусок веревки. – Я бы его привязывал, пока куда-нибудь ходил, так что он никуда не смог бы пойти и упасть. Но я не могу его оставить. Я обещал маман, когда он родился, что никогда не оставлю его.

Слезы покатились по худым щекам Эйдана. Ничего не понимающий Генри-Кристиан заревел за компанию. Нижняя губа Джема задрожала, он вырвался из рук Роджера, подбежал к Герману и обхватил его за талию.

- Герман не может уехать, па. Пожалуйста, не заставляй его уезжать.

Роджер потер нос, переглянулся с Иэном и вздохнул.

Он сел на камень и кивнул Иэну, который никак не мог решить, что делать с Генри-Кристианом. Иэн с облегчением отдал его Роджеру. Ребенок, нуждаясь в безопасности, тут же схватил одной рукой его нос, а другой вцепился в волосы.

- Послушай, a bhailach[2], - сказал он, с некоторой трудностью отцепив пальцы малыша. – Маленькому Генри-Кристиану нужна мама, чтобы она его кормила. У него зубов почти нет, он не может жить, как дикарь, и есть сырое мясо.

- У него есть зубы! – запротестовал Эйдан, показывая в доказательство укушенный палец. – Видите!

- Он ест кашу, - сказал Герман с долей сомнения. – Мы будем размачивать хлеб в молоке.

- Генри-Кристиану нужна его мама, - твердо повторил Роджер, - а твоей маме нужен ты. Ты же не думаешь, что она одна может управляться с фургоном, двумя мулами и девочками всю дорогу до Нью-Берна?

- Но папа может помочь, - запротестовал Герман. – Девочки его слушаются.

- Твой папа уже уехал, - проинформировал его Иэн. – Он уехал вперед, чтобы найти вам жилье. Роджер Мак прав, мальчик, ты нужен маме.

Личико Германа немного побледнело. Он беспомощно поглядел вниз на Джемми, все еще обнимающего его, потом вверх на Эйдана и глотнул. Порыв ветра бросил светлые волосы на его лицо, и от этого он стал выглядеть очень маленьким и хрупким.

- Хорошо, - сказал он и снова сглотнул. Он обнял Джема за плечи и поцеловал его в макушку.

- Я вернусь, братик, - сказал он. – А ты приедешь ко мне к морю. Ты тоже приезжай, - сказал он Эйдану. Эйдан шмыгнул носом, кивнул головой и стал медленно спускаться.

Роджер потянул Джемми к себе.

- Залазь мне на спину, mo chuisle[3]. Очень круто. Я спущу тебя на спине.

Иэн, не дожидаясь просьбы, наклонился и взял Эйдана, мальчик обхватил его ногами и уткнулся заплаканным лицом в рубашку мужчины.

- Хочешь поехать? – спросил Роджер Германа, аккуратно вставая под двойной ношей. – Иэн может и тебя понести.

Иэн кивнул и протянул руку, но Герман отрицательно закрутил головой, взметая светлые локоны.

- Нет, дядя Роджер, – сказал он едва слышно. – Я сам. – И, развернувшись, начал осторожно спускаться по крутому склону.


Глава 69. ПАНИКА СРЕДИ БОБРОВ

Октябрь 25, 1774

Они шли уже около часа, когда Брианна поняла, что они идут не за дичью. Некоторое время назад они наткнулись на следы небольшого стада оленей. Помет был свежий, покрытый влагой, но Иэн проигнорировал следы, упорно пробираясь вверх по склону.

Ролло был с ними, но после нескольких бесполезных попыток привлечь внимание хозяина к интересным запахам он с негодованием оставил их и, разбрасывая листья, умчался на свою собственную охоту.

Подъем был слишком крутой, чтобы разговаривать, даже если бы Иэн был склонен к разговору. Мысленно пожав плечами, она следовала за ним, но на всякий случай держала наготове ружье и прощупывала взглядом кусты.

Они вышли из Риджа на рассвете, и было далеко за полдень, когда они остановились на берегу маленького безымянного потока. Дикая виноградная лоза вилась вокруг ствола хурмы, нависающей над ручьем. Большая часть винограда была съедена, но несколько гроздей все еще висели над водой вне досягаемости для всех, кроме самых отчаянных белок … или высокой женщины.

Она сбросила мокасины и вошла в ручей, задохнувшись от ощущения ледяной воды на щиколотках. Виноград перезрел и был готов лопнуть, пурпурный до черноты и переполненный соком. Белки не могли достать его, но осы вполне, и она внимательно следила за фуражирами с жалом, пока срывала самую сочную гроздь.

- Ты хочешь рассказать мне, что мы ищем? – спросила она, поворачиваясь к кузену.

Перейти на страницу:

Похожие книги