– Какой же ты ненасытный, Ник Доусон, – она громко рассмеялась, и ее разрумянившееся лицо приняло насмешливое выражение. – Мы, кажется, хотели позавтракать.
Мэгги наспех застегнула рубашку и, усевшись за стол, все еще смеясь, сунула мне в рот ароматный пряник. Хмурясь, я принялся его жевать.
– А они действительно безумно вкусные, – спустя минуту пробубнил я, довольствуясь сдобой и запивая ее апельсиновым соком.
Зазвонил телефон Мэгги. Не обращая внимания, мы продолжали завтракать, но назойливая мелодия не собиралась прекращаться.
– Да кто в такую рань? – не выдержала Мэгги и, подойдя к гарнитуру, взяла свой смартфон. Провела пальцем по дисплею, и я заметил, как ее брови изогнулись в вопросе.
– Это Билл, – она удивленно посмотрела на меня.
– До этого звонил мне, а ведь сейчас еще и восьми нет. С чего это вдруг? – в душе шевельнулась тревога. – Давай я сам перезвоню ему. – Я вытащил телефон из кармана и второпях, нечаянно опрокинул сок.
– Ох, Мэг! Извини, я такой неуклюжий.
– Перестань, сейчас все уберу, – мягко произнесла она и побежала к раковине за салфеткой.
– Билл, ты звонил? Прости, я не успел… Что? – мой голос понизился до шепота. – Хорошо, сейчас приеду.
– Что случилось? – Мэгги, держа в руках салфетку, подбежала ко мне.
– Тело Шерли нашли на берегу.
– Что? Как это произошло?
– Не знаю, – я тихо сглотнул, – Билл просил приехать.
– Я поеду с тобой!
– Мэг, тебе лучше не видеть этого всего. Жди меня дома.
– Нет, Ник! Я хочу поехать с тобой! – взволнованно прокричала она, и я уступил.
Не прошло и двадцати минут, как мы уже были на пляже возле бревен. Место происшествия было полностью оцеплено. Бездыханное тело Шерли омывали слабые, еле заметные волны, а офицер полиции громким голосом разгонял любопытных зевак, мешавших следствию. Медэксперт и его помощник, нацепив перчатки, только приступали к работе, заинтересованно склонившись к телу.
– Как думаешь, утонула? – спросил один из них.
– Не знаю, – пожал плечами другой, – сейчас будем разбираться.
Мы с Мэгги не успели толком ничего разглядеть, офицер попросил нас отойти от места происшествия. Вдалеке громко кричали чайки и кружили над водой.
– Кто она? Туристка? – послышался голос в толпе зевак.
Я повернулся в сторону бунгало и увидел шагах в тридцати грузную фигуру Билла. Даже отсюда я заметил, какой он бледный и осунувшийся.
– Подойдем к нему, – я потянул Мэгги за руку, и мы, проваливаясь в песок, направились к Биллу.
– Спасибо, что приехали, – сокрушенно прошептал он, – увидев дочь на берегу, я подумал, что она еще жива, растерялся и в панике начал звонить тебе.
– Прости, что сразу не ответил. Я и не предполагал, что такое может произойти.
– Нам очень жаль, Билл, – прошептала Мэгги. Бледная и напуганная, она крепко сжимала мою руку.
– Сьюзен знает? – спросил я.
– Да, – кивнул он, печально свесив голову, – я еле увез ее отсюда. Невыносимо видеть дочь такой, – он плотно сжал губы и утер слезы, – лицо Шерли до сих пор стоит перед глазами.
– Но что произошло? Ничего не понимаю. Шерли ведь вкололи успокоительное, и она вечером спала.
– А утром исчезла.
– Как?
– Я проснулся в шестом часу утра и зашел к ней, чтобы проведать, ведь действие успокоительного уже заканчивалось. Когда вошел в комнату, то обнаружил, что она пуста. Сразу же бросился искать, объездил все вокруг, а в семь часов приехал сюда… и нашел ее на берегу, – с невыносимой горечью утраты рассказывал Билл. – Думал, что жива. Начал трясти изо всех сил, но она безжизненно повисла в моих руках. Я не знал, что делать. В панике начал звонить тебе, потом Сьюзен, не прошло и четверти часа, как она примчалась. К тому времени я успел вызвать «скорую», офицеров полиции и окончательно осознать, что дочь уже не вернуть.
– Неужели она покончила с собой? – тихо спросила Мэгги.
– Другой причины нет, но детективы полиции будут еще разбираться, – ответил он.
– Мистер Фрэнсис, – неожиданно раздался голос.
Я вздрогнул и растерянно посмотрел на невысокую коренастую женщину лет сорока пяти, которая внимательно изучала нас холодным бесстрастным взглядом. Резковатые черты лица: высокий лоб, прямой нос и выдающийся вперед подбородок отлично прорисовывали образ въедливого, категоричного профессионала, преданного своей службе.
– Нам нужно задать вам несколько вопросов, – подойдя ближе, продолжила она. У нее был резковатый скрипучий голос, который идеально подходил к ее строгой внешности.
– Да, конечно, – проваливаясь туфлями в песок, Билл зашагал к ней.
– Ник, это так ужасно, – запинаясь, заговорила Мэгги, как только они отошли.
Я взял ее за холодные, дрожащие руки, стремительно притянул к себе и успокаивающе погладил по волосам:
– Я отвезу тебя домой, а сам заеду к Сьюзен.
– Можно поехать с тобой?
– Это нелегко. Тебе лучше вернуться домой, – запротестовал я, представляя, в каком состоянии сейчас находится Сьюзен. – Только предупрежу Билла, и поедем.