Читаем Дьяволина Горького полностью

В его честь тоже назван был теплоход. Да и много чего еще – школы, улицы, многочисленные учреждения, город. Разница состояла в том, что Глеб Бокий было настоящее имя, а Горький – писательский псевдоним. Свои письма он всегда подписывал именем Пешков, за исключением адресованных зарубежным писателям и всяким международным организациям. А “Максим Горький”, во всяком случае для него, было явлением умственным, каким-то фантомом, абстракцией, с которой у Алексея, собственно говоря, не было ничего общего. За содеянное Горьким Пешков не отвечал. Он терпеть не мог критики и, выслушивая ее в качестве Пешкова, недовольно бурчал, дескать, он ни при чем тут, это все Горький.

В 1917–1918 годах Глеб Иванович Бокий был заместителем председателя питерского ЧК, и Алексей его ненавидел. Это он был организатором красного террора в Петрограде после того, как 30 августа 1918 года на Ленина совершили известное покушение, о котором в Питере все были уверены, что его устроило чекистское руководство, чтобы можно было карать всех подряд. О том, участвовал ли в подготовке покушения сам Ленин или только те люди, которые претендовали на его место, мнения были разные. Об этом же шли разговоры и после следующего покушения, в котором задействован был его водитель. Видимо, по-настоящему в то время люди еще не боялись, раз осмеливались обсуждать подобные вещи. В связи с этой историей тогда всплыло и имя Бокия, во всяком случае, в 1929 году Ягода именно его называл инициатором красного террора.

Позднее Алексею довелось плавать на теплоходе, который носил имя “Максим Горький”. Но я ему еще до того сказала, мол, не к добру это – плавать в компании людей, чьими именами еще при их жизни называют пароходы и прочее. Он только кивнул.

Когда они плыли из Кеми мимо какого-то острова, Алексей заметил с палубы, как на берегу огромная масса заключенных, будто по команде, бросилась на землю. Ну понятно – это чтобы их не заметили с корабля. Чекисты, стоявшие рядом, напряженно следили за ним: заметит товарищ Горький зэков или не заметит. Товарищ Горький никого не заметил, он стоял, привалившись к перилам, и прикуривал папиросу. Чекисты вздохнули: старый пень уже не соображает, да и глазами слаб. Но вдаль Алексей видел замечательно и очками пользовался только для чтения.

На главном Соловецком острове их провели по монастырю, подбеленному-подкрашенному к их приезду. Заключенных рассовали по подвалам или куда-то вывезли, потому что кругом были какие-то одетые зэками вполне упитанные граждане. Такого количества вохровцев в лагере быть не могло, так что наверняка их для этого случая свезли из других мест. Ему предложили осмотреть камеры, но Алексей поспешил дальше, все равно ведь не заключенных видит перед собой, да и камеры все были убраны и покрашены. Кое-где даже поснимали решетки, но следы от них все равно остались, не смогли их закамуфлировать.

Показали редакцию лагерной газеты и оборудованный в помещении бывшей трапезной театральный зал, где заключенные ставили и классиков, и современных авторов и читали собственные стихи. Они осмотрели музей тамошнего кремля, где хранились сокровища “мракобесов”-монахов. Правда, настоящие-то сокровища в основном растащили, но все же осталось на что посмотреть. А покражу, еще в 1923 году, решили скрыть, учинив пожар; чекисты валили все на заключенных, а те, в свою очередь, на чекистов, рассказывала Катерина Павловна.

Потом их отвезли на Секирную гору; вид оттуда открывается просто чудесный, кругом невероятное множество разнообразных птиц, зайцы бегают, не боясь людей; вокруг лагеря сохранилось еще много леса, замечательные, райские, видимо, были места, недаром же финны на них претендуют вместе с Карелией.

Тимоша много фотографировала своей новенькой “Лейкой” – и охранников в форме, и так называемых заключенных. С некоторыми чекистами, замаскированными под зэков, Алексей разговаривал, очень ловко они выдавали себя за малограмотных людей из народа, да чаще всего таковыми и были или родителям своим подражали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги