Читаем Дьяволина Горького полностью

Их прогнали бегом по кожевенному заводу, где налажено производство превосходного полуфабриката, но “имеется отставание” в деле изготовления лайки. Быстренько показали молочное хозяйство, спальни детской колонии, конный завод, кустарные мастерские, торфоразработки и все остальное. Потом был концерт в расширенном помещении бывшей трапезной. Зал был битком набит. Собралось человек семьсот, “социально опасная” публика жаждала зрелищ не меньше, чем любая другая, и с таким же, если не с большим, восторгом аплодировала артистам. Оркестр исполнил увертюру из “Севильского цирюльника”, скрипач сыграл “Мазурку” Венявского, “Весенние воды” Рахманинова; пели русские песни, танцевали “ковбойский” и “эксцентрический” танцы, кто-то отлично декламировал “Гармонь” Жарова под аккомпанемент гармоники и рояля. Изумительно работала труппа акробатов из пяти человек, выделывая такие трюки, каких не увидишь и в настоящем цирке. Во время антрактов в “фойе” духовой оркестр под управлением человека, бесспорно, талантливого, разумеется, тоже “зэка”, превосходно играл Россини, Верди и увертюру Бетховена к “Эгмонту”. Пьес они не видели, но им показали фотографии нескольких постановок.

Алексей встретил там человека, который, отбыв заключение, остался на острове и занимался выведением “хладостойкой” пшеницы. Плохой земли нет, есть плохие агрономы, сказал этот человек, о котором потом написал Алексей. Были там и другие назначенные собеседники, но через какое-то время Алексей попросил: а теперь, мол, устройте мне встречу с той, о которой я говорил. Встречу устроили. Полтора часа разговаривали они в помещении клуба; десяток чекистов дожидались снаружи, внутри не было никого.

Юлия Данзас родилась в Греции, получила степень доктора философии в Сорбонне, говорила на девяти языках и любила ездить верхом. Императрица назначила ее статс-фрейлиной, поручив заниматься благотворительными делами, но Юлия, которая терпеть не могла придворных дам, не говоря уже о Распутине, предпочла объездить полмира. Во время мировой войны работала медсестрой, затем добилась, чтобы ее взяли в казачий полк, научилась орудовать пикой и наравне с простыми солдатами курила махорку. Алексей познакомился с ней еще до войны, заинтересовавшись ее монографией, посвященной агностикам. После Октября он пригласил ее в редколлегию “Всемирной литературы”; том о Платоне для издательства написала Юлия. По предложению Алексея она стала руководить петроградским Домом ученых, как позднее Мария Федоровна – московским. Юлию арестовали в 1923 году, к тому времени она приняла католичество и постриглась в монахини. Отбыв пять лет в Сибири, в 1928 году она была переведена в Соловецкий лагерь, где работала счетоводом и громила в лагерной газете православное духовенство. На Соловках это считалось антирелигиозной пропагандой и потому приветствовалось. Догматик до мозга костей, говорил о ней Алексей, но при этом какой эрудит! О некоторых вещах она судит невероятно точно и объективно, а в других делах поразительно заблуждается.

После разговора с ней Алексей заявил чекистам, что не уедет, пока не встретится с настоящими заключенными и не примет от них все жалобы.

Чекисты перепугались, местные начальники пришли в такой ужас, что даже не стали звонить наверх. Лагерникам дали час на то, чтобы изложить на бумаге все свои беды и горести, и велели явиться в клубное помещение.

В зале постоянно находились двое чекистов, на улице – еще целая рота. Зэки молча ждали в очереди у дверей, в помещение входили по одному. Алексей стоял, отвернувшись к стене, и каждого вошедшего предупреждал, что принимает только анонимные жалобы. А то мало ли, загремит он в Бутырку, и там выбьют из него, кто тут ему жаловался. Те молча клали свои записки в его выставленную за спину ладонь и так же молча удалялись. Жалобы складывали в деревянные ящики.

Часть записок в ту же ночь прочел он, другую половину в соседней комнате читала Тимоша. Читали они до рассвета, жалоб было порядочно, да и почерк у зэков был неразборчивый. Два чемодана с этими жалобами они с Тимошей взяли с собой на корабль и продолжали читать их там. В поезде они рассказывали друг другу об ужасах, о которых узнали из этих записок. А по прибытии каким-то непостижимым образом оба чемодана пропали.

Алексей наорал на Земелю. Ягода робко оправдывался, мол, от профессиональных воров нет защиты даже у ОГПУ. Чемоданы через пару дней нашлись. Один был пуст, а в другом – небольшая коробка с пеплом.

Алексей долго-долго перечислял Земеле, чего он ждет от него после этого.

Больше десяти человек из персонала лагеря были расстреляны, в том числе изверг Курилко, на которого многие жаловались. Многих чекистов убрали или арестовали, а новый начальник лагеря якобы смягчил режим.

Я вполне допускаю, что на Соловках и правда был сущий ад, но как можно кого-то расстреливать без суда? Откуда мог знать Алексей, что жалобы те писали не сами чекисты? Ведь под расстрел в результате могли пойти наиболее порядочные охранники!

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги