Когда же братья поклялись, что станет он их зятем.Не медля выступил эмир, взял отроков[75] с собою,Назад в Романию пошел, стремясь к своей любимой.И вот, достигнув, наконец, Романии пределов,5 Он всем, кого в плену держал, свободу предоставилИ вдоволь каждого снабдил запасами в дорогу.А братья матери своей отправили посланьеО том, как найдена сестра, и о любви эмира,Отрекся как от веры он, от родины и близких,10 И написали: «Матушка, печалиться не надо,Прекрасного и славного мы жениха получим,И приготовить следует все нужное для свадьбы».Услышала о том их мать и восхвалила бога,Сказала: «Славься, мой Христос, владыка милосердный,15 И власть твоя пусть славится — надежда в безнадежном!Что пожелаешь совершить, все совершить ты можешь:Свирепый недруг укрощен твоей чудесной властью,Родную дочь мою ты спас, от гибели избавил.О доченька любимая, очей моих услада,20 Когда услышу голос твой, живой тебя увижу?Вот приготовила я все, сыграть готова свадьбу,Но страшно мне, сравнится ли с тобой жених красою?Усвоит ли обычаи[76] ромеев благородных?Боюсь я, милое дитя, что в нем любви не будет,25 Что, как язычник[77], он свиреп,— тогда не жить мне лучше».Так пела[78] радостная мать в счастливом ожиданье.А между тем отправились эмир и братья девы,Исполненные радости в тяжелый путь пустились.Когда ж приблизились они к отцовскому жилищу,30 Родные вышли их встречать с несчетною толпою,И стратигисса среди них во всем предстала блеске.Кто был бы в силах описать, кто смог вообразить быТу радость безграничную, царившую над всеми:И дети обнимали мать с великою любовью,35 И мать[79], взирая на детей, исполнилась веселья,А жениха увидела — еще счастливей[80] стала,И благодарность воздала она всем сердцем богу,Сказав: «Владыка наш Христос, кто верит в тебя твердо,Всего сумеет тот достичь, всего, к чему стремится».[81]40 И вот вступили в дом они, отпраздновали свадьбу,Свершив над женихом обряд крещения святого.И радость общая росла, все больше становилась,И рад безмерно был эмир, соединясь с любимой.Нет в мире большей радости, чем радость нежной страсти;45 Насколько страждет любящий, что терпит неудачу,Настолько счастлив любящий, соединясь с любимой.И зачала та девушка с супругом сочетавшись,И Дигениса родила Василия Акрита,И возросла еще сильней любовь в груди эмира.50 А между тем из Сирии эмиру мать послалаПисьмо, печали полное, упреков и укоров:«Глаза мои ты ослепил, не светит мне светило,Дитя любимое мое, как смел ты мать оставить,Как смог отречься от семьи, от родины, от веры55 И на себя позор навлечь во всей земле сирийской?Кого ни встретим мы теперь — лишь ненависть увидим.Законы преступили мы, от веры отказались,Заветами пренебрегли, заветами пророка.Что стало вдруг с тобой, дитя,— забыл ты их так скоро!60 И как не вспомнились тебе отцовские деянья[82],—Ромеев сколько он убил, рабами сколько сделал?Стратигами, топархами[83] наполнил он темницы,И сколько фем в Романии опустошенью предал,И сколько пленниц захватил, прекрасных, знатных родом!65 А разве стать изменником отца не искушали?Ведь окружен когда он был ромейскими войсками,То клятвою торжественной клялись ему стратиги,Что звание патрикия[84] он от царя получит,Что станет протостратором[85] — пусть только меч свой бросит.70 Но верность сохранил отец учению пророка,Почетным местом пренебрег, богатством не прельстился,И был изрублен на куски, и меч его забрали[86].Ты ж, хоть насилья не встречал, но от всего отрекся:От веры, от семьи своей, от матери родимой.75 А помнишь ли, как дядя твой, мой брат Мурсес Кароес[87]На Смирну армию повел по берегу морскому?Опустошил он Анкиру и Абидос[88] разрушил,И Африку[89], и Теренту[90],— затем — Эксакомию[91]И возвратился в Сирию победами увенчан.80 А твой поход, поистине, принес одни несчастья:Прославиться ты мог, дитя, по всей земле сирийской.Но за любовь язычницы[92] посмел от всех отречься,И нет мечети, где б тебя теперь не проклинали.Скорей же в Сирию вернись и в дом войди свой снова,85 Не то безжалостно меня эмиры обезглавят[93],Убьют детей они твоих — ведь их родил изменник,В чужие руки отдадут всех жен твоих прекрасных[94],Что горько плачут о тебе, снести не в силах горя.Дитя мое любимое, проникнись состраданьем,90 Чтоб мать твоя на старости не умерла в печали,Чтобы детей твоих родных бесчестно не убили,Чтоб женщины прекрасные не проливали слезы,И чтоб не истребил твой род владыка всемогущий.Гляди — отборных скакунов я для тебя прислала,95 Коня гнедого оседлай, а сбоку вороногоИ сзади бурого[95] веди — никто догнать не сможет,Ромейку если жаль тебе — возьми ее с собою;Когда ж ослушаешься ты, то ждет тебя проклятье!»И вот арабы славные посланье это взяли100 И с быстротой великою Романии достигли.Пустынное там место есть, зовется Лаккопетра[96],Разбили лагерь там они, чтоб не привлечь вниманья,И с тем, кто относил письмо, эмиру передали:«Всю ночь сияет свет луны — скорей же в путь,коль хочешь!»105 Когда же увидал эмир от матери посланье,Сыновним состраданием он к матери проникся,О детях горевал своих, о женах; и при мысли,Что жен чужие ласки ждут, в нем ревность загоралась.Ведь первой страсти не забыть, пускай придет другая;110 Ту страсть затмила лишь любовь к прекрасной этой деве,Как малое страдание затмится от большого.Задумался глубоко он и, действовать желая,Своей любимой так сказал, войдя в опочивальню:«Я слово тайное сейчас хочу тебе поведать,115 Хоть и боюсь, прекрасная, что горевать ты будешь;Настало время, наконец, когда узнаю точно,Насколько дорог я тебе и любишь ли супруга»[97].Она же, слыша эту речь, что в сердце ей вонзилась,Со вздохами глубокими ему в ответ сказала:120 «О муж мой, всех ты мне милей, властитель мой, защитник,Когда я рада не была[98], твоим словам внимая?Что за превратность разлучит меня с твоей любовью?Пусть умереть придется мне — тебя я не оставлю,Пусть испытанием любви превратности послужат».125 Эмир ответил: «Я про смерть, любимая, не думал,Да минет нас, душа моя, все то, чего страшишься.Пришло ко мне от матери из Сирии посланье:Подверг опасности я мать и к ней теперь отправлюсь.И, если ты, душа моя, со мной поедешь вместе —130 Ведь ни на час я не хочу с тобою расставаться,—Недолог будет путь у нас — домой вернемся быстро».И молвила она ему: «Я рада буду, милый[99],Пойти, куда прикажешь ты,— об этом не тревожься».Но чудеса творит господь и шлет он сновиденья,135 Чтоб мысли сокровенные перед людьми раскрылись.Случилось так, что младший брат увидел сон той ночью,Немедля пробудился он и, всех созвавши братьев,О сне своем поведал им, о вещем сновиденье:«Сидел я в доме наверху,— рассказывать он начал,—140 Смотрел, как птицы хищные летят над Лаккопетрой,И вижу: сокол яростный[100] преследует голубку,Но кончилась погоня та, и вот уж обе птицыДостигли дома нашего, влетели с быстротоюВ опочивальню молодых, к сестре, к ее супругу.145 Вскочил я сразу, побежал, хотел настигнуть птицу,Душа в смятении была,— и вот я пробудился»[101].Тут самый старший среди них стал толковать виденье[102]:«Должно быть птицы хищные — грабители лихие,И я боюсь, что шурина тот сокол означает150 И что голубку он — сестру — в несчастье ввергнуть может.Отправимся теперь туда, где сон ты свой увидел,Пойдем туда, где хищных птиц ты наблюдал в полете».И на конях они к скале отправились немедля,Арабов увидали там и скакунов их быстрых.155 Не ждали братья этого и изумились сильно,«Привет вам, слуги шурина,— так стали говорить им,—Зачем от дома нашего вдали расположились[103]?»А те, ответа не найдя, во всем сознались братьямИ истину раскрыли всю, ничто не утаилось.160 Ведь в страхе неожиданном легко открыться правде;Лишь тот, кто был предупрежден, умеет защититься.Тут братья взяли их с собой, немедля возвратилисьИ стали шурина бранить за то, что зло замыслил,А больше всех их младший брат отважный был разгневан:165 «Не отрицай,— он говорил,— своих коварных планов,Знай, сарацин, что в Сирию тебя мы так не пустим,—Врагом ты показал себя, врагом бесчестным нашим;Оставь теперь жену свою и позабудь о сынеИ, взявши, что принес с собой, иди своей дорогой!».170 Когда услышал то эмир, увидел обвинявших,Не мог ответа он найти и пребывал в молчанье,Исполнен страха и стыда, охваченный печалью.Боялся, что чужой он им, стыдился, уличенный,И горевал, что предстоит с любимою расстаться.175 Не ведая, как быть ему, к жене своей вошел он,Надеялся — она одна его утешить сможет,И ничего не знал о сне, ниспосланном всевышним.«Зачем ты это сделала? — воскликнул со слезами,—Так вот, как любишь ты меня? Так вот как держишь клятвы?180 Не признавался ль я тебе во всех своих желаньях?Не пожелала ль с радостью ты следовать за мною?Ведь я не принуждал тебя, не прибегал к насилью,Нет — настояла ты сама, чтоб ехали мы вместе,Чтоб путь свершили радостно и снова возвратились;185 Но страха перед господом глаза твои не знают,Подговорила братьев ты, склонила на убийство;Забыла разве, как с тобой всегда я обращался?Я пленницей[104] тебя увел, а почитал хозяйкой,Рабой иметь тебя хотел,—к тебе попал я в рабство;190 От веры, от родителей из-за тебя отрекся,В Романию отправился любви к тебе исполнен,А благодарность какова? Ты смерти мне желаешь.Не нарушай, прекрасная, торжественных обетов,Не отрекайся от любви, от страсти, нас связавшей;195 Ведь если братья вновь твои грозить начнут насильемУвидишь — меч свой обнажу[105] и заколюсь от горя,И будет пусть тогда господь судьею между нами.А ты у всей своей родни[106] лишь осужденье встретишьЗа то, что тайну выдала, доверенную мужем,200 Что предан и погублен он, словно Самсон Далилой»[107].Такие речи вел эмир, горюя неутешно,Уверенный, что выдала она его решенье,—Ведь оскорбленная любовь приносит злые речи.А девушка, услышав то, лишилась дара слова[108],205 Ответить не могла ему, как будто онемела,И так подавленной[109] она часами оставалась.Ведь часто провинившийся приводит оправданья,А невиновный — тот молчит и что сказать не знает.И под конец, когда с трудом собою овладела[110],210 Рыдая, стала восклицать: «За что меня бранишь ты?Зачем винишь меня, супруг? Любви ль моей не знаешь?Не я — да не случится то! — твой план посмела выдать.Пусть, коль виновна я, живой земля меня поглотит,Для всех живущих на земле пусть послужу примером215 Дурной изменницы-жены, предавшей тайну мужа».И видя, что еще сильней печаль эмира стала,Что близок он к безумию, отчаяньем охвачен(Избыток ведь отчаянья безумие рождает,А обезумев, многие идут на беззаконье),220 Бояться стала, чтоб мечом себя не заколол он,И к братьям бросилась бежать, рвя волосы от горя:«О братья милые мои, тревожить перестаньтеНи в чем не виноватого,— ведь гибель его близко:Безумием охваченный, готов он заколоться.225 Всевышним заклинаю вас — не обижайте гостя,Из-за меня отрекся он от родичей, от верыИ никогда не помышлял дурное причинить вам.А нынче матери своей страшится он проклятьяИ хочет в Сирию идти, чтоб с матерью вернуться,—230 Об этом рассказал он мне и показал посланье.И сами ведь страшились вы, чтоб мать не прокляла вас,Отважились пуститься в путь одни вы против тысяч,С врагами завязали бой из-за меня в ущелье,И вам не смерть была страшна, но матери проклятье.235 Таким же страхом он объят и в путь скорей стремится».Так говорила девушка, увещевала братьевИ волосы рвала свои, и слезы проливала.А те, не в силах вынести ее рыданий горьких,Воскликнули немедленно, сестру свою целуя:240 «В тебе одной у нас душа, в тебе услада сердца,И если хочешь ты сама, чтобы поехал зять наш,—Пусть богом поклянется он, что быстро возвратится,И мы помолимся тогда, чтоб путь его был счастлив».И успокоив так сестру, вошли в покои зятя,245 Прося прощенья у него за прежние их речи:«Забудь обидные слова, не знали мы всей правды,Не наша это ведь вина, но сам ты провинился,Не пожелав нам о своих намереньях поведать».Простил им прошлое эмир и заключил в объятья,250 Затем, к востоку обратясь и руки вверх воздевши,Провозгласил: «О мой Христос, о сын и слово бога,Привел меня ты к светочу божественного знанья,Из мрака вызволил и спас от заблуждений тщетных,Все помыслы сердечные ты ведаешь, все тайны;255 Коль позабыть посмею я любимую супругуИль этот сладостный цветок — дитя мое родное,И не вернусь от матери так быстро, как сумею,—Пусть для зверей и хищных птиц в горах добычей стану,И между христианами пусть места мне не будет!»260 И стал он после этого готовиться в дорогу.Когда ж через пятнадцать дней закончились все сборы,И сделалось известно всем, что близится прощанье,То собралась вокруг толпа — друзья его, родные,И можно было увидать любовь супругов верных:265 С женою рядом шел эмир, держал ее за руку,В опочивальню шли они, туда вступили вместе.Лились ручьями слезы их, лились, из сердца словно,И слышались стенания, сменявшие[111] друг друга:«Дай слово мне, владычица, дай мне свое колечко[112],270 И буду я, прекрасная, носить его в разлуке».А девушка со вздохами ответила эмиру:«Смотри же, клятвы не нарушь, властитель золотой мой,Обнимешь коль другую ты — всевышний покарает,Карает за грехи господь и справедливо судит».275 «Любимая! — ответил он,— коль сделать так посмею,Иль позабуду о любви, о страсти, нас связавшей,Иль сердце, благородная, твое в печаль повергну,Пускай разверзнется земля, Аид[113] меня поглотит,Пусть не увижу радости с тобой, благоуханной».280 И целовались без конца они, обнявшись нежно,И много времени прошло в прощанье бесконечном.Потоки слез обильные их лица оросили,С трудом лишь двое любящих оставили друг друга,Нисколько не стыдясь людей, собравшихся толпою.285 Вот так всесильная любовь людей стыда лишает,И знают это хорошо охваченные страстью.Затем он поднял на руки дитя свое родноеИ с плачем говорил ему, и все кругом слыхали:«Дарует ли всевышний мне, о мальчик мой сладчайший,290 Увидеть как на скакуне искусно ты гарцуешь?И научу ль тебя владеть копьем, двоерожденный[114],Чтобы сородичи тобой гордились по заслугам?»И слезы не могли сдержать свидетели прощанья.А между тем на скакунов породистых и быстрых295 Вскочили отроки его, от дома поскакали,И на коне своем эмир отъехал напоследок.Большая собралась толпа родных его и близких,На расстоянии трех миль[115] его сопровождали,Он обнял на прощанье их, заставил возвратиться,300 А сам пустился дальше в путь со слугами своими.