- Эй, детвора! Позовите- ка мне мисс Вайолетт Лафойе и сразу же и Жана Ривза позови. Скажите, что приехал судебный чиновник Томас Макферсон.
Я заторопилась к ним. Я знала, что судебный чиновник здесь это нечто среднее между судебным следователем и судебным приставом. Ладно, понятно все про меня, долг по налогам висит. А Жан при чем тут? От нехорошего предчувствия сжалось сердце. Испуганные ребятишки притихли, только крепко цеплялись за свою корзинку с яблоками. Наконец, Жан робко сказал:
- Так, мистер, я и есть Жан Ривз! А госпожа баронесса, вон, к нам идёт!
Надо сказать, что на баронессу я сейчас походила мало - поношенное темное платье, чепчик на голове, передник на талии… корзина в руках, все, как у любой крестьянки. Но, собрав себя в кулак, я сделала моську кирпичом, включив режим "стерва - баронесса", и шагнула вперёд. И плевать, в чем я одета. Это мой дом и мои правила.
- Чему обязана вашим визитом, господин судебный чиновник? Я баронесса Лафойе. Вы меня хотели видеть? Пройдёмте в дом, стоять на солнце слишком жарко. Ливви, Жан, отнесите корзины на кухню.
Чиновник заупрямился:
- Я желал бы, чтобы и мальчик тоже прошел с нами!
Я пожала плечами и прошла вперёд, указывая дорогу в мой кабинет.
Конечно, паника и непонятки начали мной овладевать, но я старалась не показывать этого, держала тот самый пресловутый покер- фейс. Ну не нравился мне этот Томас Макферсон, слишком хамовато и с превосходством вел себя. Так что буду отвечать холодным аристократизмом. Этим тоже можно унизить.
Я села в кресло за рабочим столом, жестом показала на стул для посетителей, предлагая чиновнику присаживаться. Просочившийся следом за нами Жан, тихонько присел у двери на банкетку. В глазах мальчика плескался самый настоящий страх. Не знаю, чего именно ожидал Макферсон, но при виде стула скривился. Но это его личная трагедия, кресло у меня одно и уступать его я не намерена.
- Так, господин судебный чиновник, я вас внимательно слушаю. По какому вопросу вы прибыли?
Чиновник, вначале малость растерявшийся от такого холодного приема, вновь принял важный и самоуверенный вид.
- Госпожа Лафойе… - дальше я его поправила:
- Госпожа баронесса Лафойе, будьте любезны!
Макферсон, бросив на меня сердитый взгляд, откашлялся и вновь начал.
- Госпожа баронесса Лафойе, я прибыл, чтобы, что бы изъять у вас из оборота мальчика Жана Ривз и лошадь по кличке Лаки. Поскольку в суд города Монро поступило заявление от некого Самуэля Ривза, что вы присвоили себе его сына и его лошадь, пользуетесь их трудом и ничего не платите ему, Самуэлю. Он требует, чтобы вы вернули мальчика и лошадь и выплатили ему компенсацию за то время, что Жан Ривз жил у вас.
И победно взглянул на меня. А я лишь неимоверным усилием воли удержала невозмутимое лицо. Теперь ясно, что не показалось, я точно Ривза видала! Интересно, как это он уже на свободе? И кто подсказал такую идею с заявлением? И денег нет на выпивку, не сам же начнет он работать. Да и злобу не на ком вымещать. Таким садистам всегда нужна жертва, желательно беззащитная. Если начать кидаться на соседей хотя бы, они ведь могут коллективно устроить ему темную. До смерти.
С Ривзом понятно. А судейские чего забегали? Чем так важна персона этого убийцы? Или это моя персона важна? И чем? Малыш, сидевший тихо и почти не дыша на банкетке, после слов Макферсона, затрясся всем телом и кинулся ко мне, цепляясь за мои руки, одежду и рыдая.
- Госпожа Вайолетт, не отдавайте нас отцу! Он же все равно убьет нас! Лучше я сам утоплюсь сейчас, чем ещё раз к нему попасть.
Ребенок выкрикивал эти слова, а у меня внутри все сжалось в ледяной комок. Я прижала его к себе, поглаживала по спине, успокаивая. Сама же сказала, глядя в упор на чиновника.
- Неужели вам, господин судебный чиновник, неизвестно, что этот Самуэль Ривз практически до смерти забил кнутом своего сына и его лошадку, несчастного пони? Тому было множество свидетелей! Ривз и меня ударил кнутом по руке, когда я хотела защитить ребенка. Вот и доктор ваш осматривал Жана и его лошадку. И мне помощь оказывал.
Чиновник усмехнулся:
- Свидетели утверждают, что они ничего не видели.
Я рывком подняла рубашку на спине мальчика. Раны уже зажили, конечно, уже, но, тем не менее, красные рубцы четко виднелись на коже. Чиновник отвел глаза в сторону и пробормотал:
- Ну, мало ли где мальчишка мог получить, такое… играли с другими мальчишками.
Я закатала рукав. У меня точно такой же рубец шел через все предплечье.
- Я тоже играла с мальчишками, по- вашему? Не старовата ли я для этого?
Томас Макферсон отвёл взгляд и пробормотал нечто непонятное. А я внезапно успокоилась и холодно поинтересовалась:
- Хорошо, господин судебный чиновник, будьте добры, предъявите мне решение суда об изъятии ребенка и пони у меня. Обвинения в эксплуатации детского труда я отвергаю. Если не считать за таковую поедание яблок в неограниченном количестве. Как видите, ребенок жив, здоров, сыт, одет. Никакой угрозы для его жизни здесь нет. Когда назначено судебное заседание?