Читаем Дикая Флетчер полностью

– Давай не будем увлекаться.

Отец идет к двери, собирая по пути пустые тарелки.

– В шкафу рядом с телевизором есть куча фильмов на случай, если тебе захочется что-нибудь посмотреть.

– Я, наверное, просто побуду здесь какое-то время, а потом тоже лягу спать. У меня все еще сбит режим. Но спасибо.

Взгляд Рена окидывает крыльцо.

– Сьюзан сидела здесь каждый вечер летом. Конечно, тогда это было намного приятнее. У нее была куча цветов в горшках и та большая плетеная штука. – Он улыбается воспоминаниям. – Она бы свернулась калачиком под одеялом, прямо как ты сейчас. Словно гусеница в коконе.

– Она делает это и дома. У нас есть небольшое солнечное крыльцо на задней стороне дома. Оно в четверть размера этого, но… оно милое. Уютное.

– Она все еще выращивает свои цветы и все такое?

Я хихикаю.

– Наш дом – это джунгли с шипами и лепестками. Еще у нее теперь есть цветочный магазин. Дела идут хорошо.

– Похоже, это как раз по ее части. – Отец поджимает губы, а затем удовлетворенно кивает. – Хорошо. Я рад это слышать. Ну… Доброй ночи, Калла.

– Доброй ночи.

Я чувствую желание добавить «папа» в конце, но меня что-то удерживает.

– О, и не обращай внимания на Джону. Ему нравится залезать людям под кожу.

Он мягко закрывает за собой дверь, оставляя меня одну.

– Словно чертову паразиту, – бурчу я.

И все же, если я не ошибаюсь, этот паразит помог сегодня вечером вытащить на поверхность немало правды.

Правды, которая была необходима, если у меня есть хоть какая-то надежда на воссоединение с отцом.

Глава 11

Я чувствую едкий привкус пота и спрея от насекомых на губах, когда приближаюсь к подъездной дорожке отца. Сердце колотится после интенсивного бега. Пока что сегодняшний день похож на вчерашний: тот же непреднамеренный ранний подъем, то же пасмурное небо, тот же тихий, лишенный жизни дом, если не считать аромата свежесваренного кофе – свидетельства того, что отец был здесь, но ушел, когда я высунула голову.

Только сегодня отношения между мной и Реном Флетчером не кажутся такими безнадежными, как вчера.

С другой стороны, я еще не начала разбираться в том, что чувствую по поводу этих телефонных разговоров между ним и моей мамой. Злость за Саймона – это точно. Хотя что-то подсказывает мне, что Саймон знает гораздо больше, чем то, что он позволил себе сказать в ту ночь на ступеньках крыльца.

Что, если бы эти звонки не начались? Что, если бы чувства между моими родителями не вспыхнули вновь? Решил бы тогда папа, что будет лучше для всех, если он отдалится?

Мой взгляд устремлен на зеленый «Форд Эскейп» по соседству, пока я, задыхаясь, поднимаюсь по ступенькам крыльца. Я не слышала, как он приехал прошлой ночью. Джона, должно быть, вернулся домой после того, как я легла спать.

Я толкаю дверь на кухню.

И вскрикиваю при виде громадной фигуры внутри, наливающей кофе в дорожную кружку.

– Что ты здесь делаешь?

– А на что похоже?

Джона ставит наполовину полный кофейник обратно на конфорку. Он одет почти так же, как и вчера, только сменил черную рубашку на угольно-серую, хлопковый материал прекрасно облегает его плечи. Но джинсы все еще слишком свободны. Растрепанные светлые волосы убраны с лица все той же потрепанной бейсболкой «ВВС США».

– У тебя дома нет кофеварки?

– Рен каждое утро варит полный кофейник для нас обоих. Это наши будни. Я всегда заглядываю, чтобы наполнить свою кружку.

Я хмурюсь.

– Ты и вчера сюда заходил?

– Ага. – Джона поворачивается и прислоняется к стойке, устремив на меня свои красивые голубые глаза. – Ты была в душе.

Он подстриг бороду? Она все еще длинная и густая, но кажется менее запущенной, чем вчера. Или…

Я не знаю. Что-то в нем изменилось. Он выглядит не таким диким и отталкивающим.

Поднеся кружку к губам, он делает долгий глоток, его взгляд скользит по моему покрытому потом телу – облаченному в розовые шорты и майку, которые, как он утверждает, не оставляют простора для воображения, – и затем останавливается на моем лице.

– Спрей от насекомых действует?

Я не могу его прочитать, ни капельки, и это тревожит.

– Похоже на то, – отвечаю, внезапно почувствовав себя неловко. Что, вероятно, и было его целью.

Упрямо сжав челюсть, я прохожу к кухонной раковине.

– Агнес предупреждала тебя о воде, верно?

Моя рука замирает на полпути к губам.

– Что ты имеешь в виду? Она грязная?

Я не пила ее специально, но чистила зубы.

– Нет, она чистая. Но здесь у нас водопроводная система. Раз в неделю приезжает автоцистерна, чтобы наполнить большой бак на улице. Если ты израсходуешь его до приезда следующей машины, тебе чертовски не повезет.

– Это часто случается? Что вода заканчивается?

– Не с людьми, которые не забывают выключать кран, когда умываются, – говорит Джона, глядя, как из крана свободно льется вода.

Я опускаю руку, чтобы выключить его.

– Спасибо, что предупредил.

– Нет проблем.

Повисает молчание.

– Эти укусы выглядят ужасно.

Я чувствую его взгляд на тыльной стороне моих бедер, на раздраженных, зудящих красных пятнах, которые появились за ночь.

Мои щеки начинают краснеть.

– Со мной все будет в порядке.

Пол скрипит под тяжелыми шагами Джоны, когда он направляется к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий

Дикая Флетчер
Дикая Флетчер

Калле Флетчер была совсем маленькой, когда мать увезла ее с Аляски в цивилизованный мир Торонто. Изоляция и экстремальные температуры оказались невыносимы для жены пилота, привыкшей ко всем удобствам большого города. Теперь Калле двадцать шесть, и оставшийся на Аляске отец долгое время был для нее прошлым, о котором она боялась вспоминать. Но теперь настала пора проделать непростой путь к пограничному городку, где она когда-то родилась.Плохие погодные условия, комары, короткий световой день, заоблачные цены – вот с чем Калле приходится мириться ради того, чтобы стать ближе к отцу. Компанию ей составляет Джона – тихий и гордый пилот, который сразу не принимает чужестранку, слишком нежную для жизни в экстремальных условиях. В отличие от Каллы, Джона не может представить себя в любом другом месте на планете и ни за что не променяет снежные горы ни на что другое. Он ждет не дождется, когда капризная девчонка наконец оставит его в покое и отправится туда, где ей самое место.Возможно, Джона и прав, но Калле не терпится уложить его на лопатки. Проходит время, и она понимает, что привязалась к ворчливому пилоту. Теперь их связывает что-то вроде дружбы или даже нечто большее, в чем они оба не могут себе признаться. В конце концов, Калла же вернется в Торонто, а Джона останется на Аляске. Было бы глупо влюбиться в человека, с которым ты никогда не сможешь быть вместе. Ведь так?

К. А. Такер , Кэти А. Такер

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы