Читаем Дикая Флетчер полностью

Только когда я обхожу стол, я замечаю баскетбольный мяч под рубашкой Шэрон. Мои глаза непроизвольно распахиваются.

– Это ребенок, да?

Она поглаживает свой вздувшийся живот.

– И весьма большой.

– Когда срок?

Потому что выглядит она готовой лопнуть.

– Еще восемь недель, а я уже так хочу, чтобы все закончилось.

– Не сомневаюсь.

Шэрон не выглядит старше меня. Она может даже оказаться моложе. Я изо всех сил стараюсь не поморщиться при мысли о том, что могу оказаться на ее месте. Может быть, через несколько лет возможность иметь детей покажется мне более привлекательной.

Например, лет через десять.

– Ну… удачи.

Я вхожу в дверь и попадаю в гораздо меньшую комнату, оформленную в том же устаревшем стиле: половина пространства заполнена картотечными шкафами разных размеров и оттенков серого металла, другая половина – тремя большими письменными столами. На стенах повсюду висят карты, а в дальнем левом углу находится небольшой кабинет с дверью, на которой висит золотая табличка с именем «Рен Флетчер». Он пуст.

За столом в углу сидит седовласый мужчина, нажимающий на клавиши громоздкого калькулятора ластиком на конце карандаша. Пыхтит принтер, и из него непрерывным потоком выплевывается полоска белой бумаги. Эта сцена прямиком из одного из тех пошлых старых фильмов, которые Саймон настоял, чтобы я посмотрела, только без густой дымки сигаретного дыма и стационарного телефона.

Агнес поднимает глаза от монитора, на кончике ее носа сидят очки, слишком узкие для ее круглого лица.

– Эй, Калла. Ищешь своего отца?

Она ничуть не обеспокоена тем, что я появилась здесь, но, похоже, ее вообще ничто никогда не беспокоит.

– Нет, вообще-то я хотела поговорить минутку с вами. Вы можете сделать небольшой перерыв?

– Я как раз думала о том, что мне нужно подлить кофе. – Агнес встает и захватывает зеленую кружку со своего стола, а затем красную, стоящую рядом с Человеком-Калькулятором. – Еще одну, Джеймс?

– Угу. – Он даже не поднимает глаз.

Она медлит.

– Здесь Калла.

Его рука останавливается на середине тычка, и кустистые брови приподнимаются, когда он смотрит на меня.

– Боже правый, ты – вылитая Сьюзан, – бормочет он, прежде чем устремить взгляд на лист перед собой. – Черт побери, где я остановился?

– Джеймс вне зоны доступа, как сказала бы Мейбл. – Агнес кивает в сторону двери. – Мы стараемся не сбивать его. Иначе он становится сварливым. – Она высовывает голову из-за угла. – Шэрон? Последи за диспетчерской связью, ладно? Рен должен скоро позвонить.

– Будет сделано! – отвечает щебечущая секретарша.

– Рен отправился в Сент-Мэрис, чтобы проверить, как идет ремонт здания вокзала.

Агнес ведет меня через другую дверь в комнату, как я догадываюсь, для персонала – длинный коридор с небольшой мини-кухней с одной стороны, прямоугольным столом посередине и эклектичной коллекцией из трех потрепанных диванов U-образной формы в дальнем конце, подушки которых потеряли форму от многолетней нагрузки. Журнальный столик перед ними завален изорванными журналами и плохо сложенными газетами.

Здесь, кажется, холоднее на несколько градусов. Я обхватываю себя руками, пытаясь согреться.

– Значит, этот парень помнит мою мать?

Кажется, она сказала – Джеймс.

– И тебя. – Агнес достает из кофеварки наполовину полный кофейник и наполняет обе кружки. – Джеймс приходит сюда каждую неделю, чтобы внести коррективы в документы «Дикой Аляски», уже сорок восемь лет. Можешь в это поверить?

Ого.

– И он не пользуется компьютером?

– Не-а. Только тем большим калькулятором и бухгалтерскими книгами.

– Вы шутите, да?

Агнес качает головой, в ее глазах отражается веселье.

– Так принято на Аляске?

– Так принято в «Дикой Аляске». – Она включает кран и начинает мыть грязную кружку, оставленную у раковины. Приклеенная к стене бумажка с надписью «Используешь – моешь» явно была проигнорирована. – По этой же причине твой отец до сих пор бронирует авиабилеты на клочках бумаги, которые мне приходится вылавливать из его карманов, и поэтому мы бронируем билеты только лично и по телефону. – Она хихикает. – «Дикая Аляска» отстает на несколько десятилетий, если ты не заметила.

– Я даже не смогла найти сайт, – признаюсь я. – Ни одного, на котором было бы хоть что-нибудь полезное.

– Да, это про наш сайт. – Агнес посмеивается, а затем закатывает глаза. – Ты не поверишь, сколько времени у меня ушло на то, чтобы убедить Рена, что у нас должен быть сайт. Он утверждал, что нам не нужно платить кому-либо тысячи долларов, потому что все на Аляске нас и так уже знают. В конце концов я уговорила его согласиться, и мы наняли одного дизайнера из Толедо. Он взял деньги, настроил адрес сайта, а потом больше ничего не сделал. Я охотилась за ним несколько месяцев, пока мои письма не начали возвращаться. – Агнес пожимает плечами. – Мы еще не успели найти кого-то нового.

– Вам не нужно платить кому-то. Вы можете сделать это сами.

Она фыркает.

– Я наконец-то разобралась, как составлять простое штатное расписание в Excel. Я знаю свои границы.

– А что насчет той девушки у входа. Шэрон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий

Дикая Флетчер
Дикая Флетчер

Калле Флетчер была совсем маленькой, когда мать увезла ее с Аляски в цивилизованный мир Торонто. Изоляция и экстремальные температуры оказались невыносимы для жены пилота, привыкшей ко всем удобствам большого города. Теперь Калле двадцать шесть, и оставшийся на Аляске отец долгое время был для нее прошлым, о котором она боялась вспоминать. Но теперь настала пора проделать непростой путь к пограничному городку, где она когда-то родилась.Плохие погодные условия, комары, короткий световой день, заоблачные цены – вот с чем Калле приходится мириться ради того, чтобы стать ближе к отцу. Компанию ей составляет Джона – тихий и гордый пилот, который сразу не принимает чужестранку, слишком нежную для жизни в экстремальных условиях. В отличие от Каллы, Джона не может представить себя в любом другом месте на планете и ни за что не променяет снежные горы ни на что другое. Он ждет не дождется, когда капризная девчонка наконец оставит его в покое и отправится туда, где ей самое место.Возможно, Джона и прав, но Калле не терпится уложить его на лопатки. Проходит время, и она понимает, что привязалась к ворчливому пилоту. Теперь их связывает что-то вроде дружбы или даже нечто большее, в чем они оба не могут себе признаться. В конце концов, Калла же вернется в Торонто, а Джона останется на Аляске. Было бы глупо влюбиться в человека, с которым ты никогда не сможешь быть вместе. Ведь так?

К. А. Такер , Кэти А. Такер

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы