– Я убежала за день перед помолвкой, – с его помощью она спешилась. Дедрик не ответил, из дверей трактира выскочил мальчишка и раскланялся, узнав гостя.
– Привет, Отто, – поздоровался Дедрик и отдал ему поводья. – Как поживает твоя сестра?
– Доброй ночи, ваша милость, всё хорошо, она полностью здорова и передавала вам свои искренние благодарности. Мы всем вам обязаны и если что-то нужно, то…
– Отведи Белохвоста на конюшню дай овса и напои, – перебил Дедрик. – Это всё что мне нужно.
– Как будет угодно вашей милости, – мальчик вновь поклонился и ушел.
– Идем, – Дедрик шагнул к дверям, и распахнув створку пропустил Лору вперед.
Внутри трактир представлял собой мрачное помещение с низкими потолками, поддерживаемыми полукруглыми каменными колоннами. К плотному аромату жареного мяса примешивался запах горелых поленьев и затхлый дух перебродившей браги. Тяжелые дубовые столы были расставлены так плотно, что между ними оставался только узкий проход, по которому туда-сюда сновали хорошенькие подавальщицы в платьях и передниках, выгодно подчеркивающих все женские достоинства. Гостей было достаточно чтобы наполнить зал гулом голосов. Под потолком на цепях висели гигантские канделябры с десятками оплывших свечей, а на каждом столе горело еще по две в кованых подсвечниках. Теплый желтоватый свет зыбко колыхался от малейшего движения воздуха.
Стоило пройти пару шагов как к ним наперерез, расталкивая подавальщиц, бросился коренастый толстячок. Он остановился на почтительно расстоянии, и по-собачьи заглянув посетителям в глаза низко поклонился.
– Какая честь, ваша милость, – сказал он распрямляясь. – Мы так соскучились по вашей компании, наши девушки, – он бросил короткий тревожный взгляд на Лору, но все же продолжил: – Только и говорят, что о вас.
– Хотелось бы верить, что говорят только хорошее, – Дедрик широко улыбнулся, стянул плащ и бесцеремонно протянул коротышке. Лора последовала его примеру, отдав свой.
– Как иначе, ваша милость, – тот безропотно принял одежду, и, указав пухлой ладошкой куда-то добавил. – Позвольте проводить вас на привычное место, я немедленно распоряжусь чтобы…
– Нет, – Диди покачал головой. – Сегодня мне нужен тихий уголок подальше от любопытных глаз.
– Как прикажет ваша милость, позвольте проводить, – он снова мельком взглянул на Лору, склонил голову и с невероятной грацией для столь грузного человека двинулся по узким проходам, а они направились следом.
Они прошли насквозь через ряды столов и, следуя за проводником, из первого помещения перешили во второе. Зал оказался вдвое меньше, и столы в нем стояли только вдоль правой стены, а слева витая узкая лестница вела на второй этаж, где, судя по всему, находились комнаты для постояльцев. Лора подняла голову и увидела открытую широкую галерею с деревянной балюстрадой, вдоль которой со скучающим видом стояли несколько молоденьких женщин. Заметив её взгляд, они отводили глаза, а некоторые демонстративно отворачивались. Шлюхи, поджидающие своих клиентов, поняла Лора и ей стало не по себе.
Но и здесь они не задержались надолго, сразу под лестницей оказался низкий проход, ведущий в третий зал, совсем крохотный, всего на несколько столиков. Тут не было ни души, и лишь одинокая свеча в настенном светильнике не позволяла помещению погрузиться в кромешную темноту.
– Проходите, ваша милость, – провожатый отступил в сторону, пропуская гостей вперед. – Я сейчас прикажу принести свечи и отправлю к вам девушку принять заказ. Не волнуйтесь, тут вам никто не помешает, я лично прослежу.
– И пришли кого-нибудь из прислуги, моя спутница попала под дождь и нужно почистить её обувь и платье.
– Сию минуту распоряжусь, – сказав это, мужчина еще раз низко поклонился и, попятившись, выскользнул из зала, оставив Лору с Дедриком одних.
– Выбирай и садись куда хочешь, – Диди широким жестом обвел помещение. – Весь зал принадлежит только нам.
Лора недолго думая уселась за ближний столик у стены, украшенной пучками сушеной травы и вязанкой острого перца, и не дожидаясь пока Дедрик займет место напротив, мрачно повторила вопрос:
– Меня казнят?
– Да с чего ты взяла? – веселость в его тоне злила, а не успокаивала. Он словно издевался над ней и её безвыходным положением.
– Наверное с того, что всё никак не могу забыть, как болтался в петле мэтр Эсбен, – ядовито ответила она и плотно сжала челюсти, чтобы не сказать большего.
Дедрик тяжело вздохнул, и улыбка потухла. Он сцепил пальцы, поставил на стол локти и оперся подбородком о переплетённые ладони.
– Почему же это воспоминание не остановило тебя, когда ты, нарушая данное мне обещание не делать глупостей, решила сбежать? – он сощурился и добавил: – Куда ты направлялась, Лора? В зачарованные земли? Или в Шварцштайн? И что ты собиралась делать, когда Вольф послал бы за тобой погоню?
– Ты отказался помогать, и я…– она умолкла, понимая, как жалко звучат оправдания и попытки свалить вину на него.