Читаем Дикая роза полностью

– Не знаю. Он не из разговорчивых. Раз в две недели появляется в лодочной мастерской. Минута в минуту, хоть часы проверяй. Я возил его в прошлые выходные. На следующей неделе, в пятницу, повезу опять.

Сид набрал побольше воздуха и шумно выдохнул:

– Должен тебе сказать, Джон… тут столько всего намешано. Можно бы пойти в полицию, рассказать им все, что тебе известно про фон Брандта, Флинна и Мэддена. И что дальше? Мэдден отопрется. Доказательств его вины нет, а без них твои утверждения голословны. Полиция ничего не сделает, поскольку у нее не те силы и возможности. Мэдден сразу поймет, кто на него донес, и расправится с тобой. Результат блестящим не назовешь.

– Вот-вот, – согласилась Мэгги.

– Можно обратиться к правительству, – продолжал Сид. – Рассказать им про фон Брандта и Флинна. Сказать, чтобы тебя не впутывали. Флинна схватят, едва он появится в мастерской с документами. Так он окажется по уши в дерьме. Ты заявишь, что видишь его впервые и не знаешь, зачем этот человек пришел в мастерскую. Ты будешь чист. Так мы прекратим утечку секретов в Германию. Но ты по-прежнему остаешься привязанным к Билли. А это плохо. – Сид упер локти в стол, обхватил голову, пытаясь найти решение; через несколько минут он вскинул голову. – Джон, Мэгги, послушайте меня… Как вы насчет поездки в Шотландию, а оттуда – в дальние края? В Америку?

– Что? – не понял Джон.

– О том, что я вам сейчас скажу, больше не должен знать никто. – (Джон и Мэгги молча кивнули.) – У меня есть место. В Америке. Громадное ранчо в Калифорнии. Прямо на берегу. У меня есть семья. Перед самой войной они приехали в Англию и застряли здесь. Я поехал следом, поскольку не хотел оставлять их здесь одних. Когда эта поганая война закончится… если она вообще закончится… мы все вернемся обратно. Ранчо я оставил на своего управляющего. Человек он толковый и заботливый. Во всяком случае, я надеюсь. Но помощь надежных людей никогда не бывает лишней. Что, если вы отправитесь в Шотландию, некоторое время поживете в какой-нибудь тихой деревушке, а потом, когда эта бойня закончится, отправитесь в Калифорнию?

Джон смотрел на него раскрыв рот:

– Но как ты это мыслишь, Сид? У нас нет денег.

– У меня есть. Я заплачу за все.

– Мы не можем это принять, – покачала головой Мэгги. – И просить тебя об этом не смеем.

– Смеете. Если бы не вы, сегодня бы моя жена овдовела, а дети остались бы без отца. За это я перед вами в долгу до конца жизни. И позвольте мне начать выплачивать этот долг.

Джон и Мэгги переглядывались. Сид чувствовал, что почти убедил их.

– Представьте… вы живете вдали от Лондона, вдали от Мэддена. В безопасности. Ваши дети растут в самом красивом месте, какое только можно вообразить. Зеленая трава, синее небо и безбрежный Тихий океан, видимый из окон. Ваши сыновья будут заниматься достойной работой, а не разбивать чужие головы и воровать. Ваша дочь будет дышать чистым воздухом. А сколько там солнца! Мэгги… Джон… что скажете?

Мэгги кивнула мужу.

– Ты всерьез можешь это сделать? – спросил Джон. – Переправить всех нас в Калифорнию?

– Могу.

– Хорошо, мы согласны. Готовы ехать. Но как и когда? И как нам развязаться с Флинном и Мэдденом?

– Пока не знаю. Но обязательно что-нибудь придумаю. Перво-наперво нужно сделать так, чтобы Флинна схватили еще до плавания в Северное море. Затем нужно увезти вас и детей от Мэддена и сделать так, чтобы никто ни о чем не догадался. А если потом что и вскроется… ваш след давно простыл.

– Тяжеленькая задачка получается, – сказал Джон.

– Согласен, не из простых. Но если кто и знает, как вывезти вас из Лондона, так это я. У меня опыт бесследного исчезновения. Я уже трижды тонул в Темзе. Куда сложнее сцапать Флинна. Но об этом мы подумаем чуть позже. – Сид встал и сгреб со стола деньги, оставленные Джоном. – Сейчас моя главнейшая забота не немцы, не шпионы и даже не Билли Мэдден. Мне нужно хоть из кожи вывернуться, но добраться из Маргита до Оксфорда за два фунта и шесть шиллингов.

Глава 82

Уилла наклонилась вбок, свесившись с верблюда. Ее вытошнило на песок. Дорожа каждой минутой, она не стала останавливаться. Нещадное солнце прожаривало песок, заставляя его сверкать и усугубляя состояние Уиллы.

Она обманывала себя, не желая признавать происходящего с ней – всех этих позывов на рвоту, спазмов в желудке и судорог в ноге. Все они были симптомами холеры. Стоит их признать, как они тут же завладеют ее мыслями и вызовут беспокойство. А позволить себе такую роскошь, как беспокойство, Уилла не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги