Читаем Дикая жизнь полностью

Мы с Лу чуть не пропустили все – убирали кухню «Беннетта» после поедания кекса. Не дай бог забыть на кухне корпуса хотя бы одну липкую вилку: здешним муравьям неведом страх. Они как будто начитались рекламных материалов школы, и теперь максимально пользуются всеми возможностями, проявляют инициативу и демонстрируют лидерские качества, действуют сообща и радуются удобствам наших архитектурных сооружений.

Нам с Лу достался один на двоих, но довольно мощный бинокль. Скоро ее очередь смотреть в телескоп «Мид» на спортплощадке, вместе с другими поклонниками науки. Оказалось, затмение и вправду потрясающее, тут нет никаких преувеличений. Луна сияет красно-оранжевым светом, мы как будто стоим на новой планете. На меня нахлынула волна веры и надежды на то, что я все сумею уладить. Я как будто вздохнула свободно впервые за последние две недели. Несмотря на все опасения, я продержалась почти целый семестр в этой дикой глуши и выжила.

Оглядываюсь в поисках Бена и замечаю, что Майклу повезло очутиться у телескопа в самое лучшее время. Они с мистером Эпстайном обсуждают что-то так вдохновенно, будто попали в астрономический рай. Майкл подходит к нам с известием: он видел кратер Коперник и во время затмения Луна выглядит так, будто от нее кто-то отгрыз неровный кусок. Когда тень соскальзывает с поверхности сияющей Луны, становится чуть светлее, и я вижу Бена. Поднимаю руку, чтобы помахать ему, но в толпе он не замечает меня. Он стоит рядом с Холли, наклонив к ней голову.

Ревность больно жалит и вызывает паранойю.

Холли улыбается и смотрит на Бена снизу-вверх. Они просто болтают. Но я все равно чувствую легкий укол разочарования: рядом с ним должна стоять я.

<p>94</p>

За мгновение до того, как я проснулась в два часа ночи, я все поняла. По адреналиновому скачку. И боли в сердце.

Ревность больно жалит и вызывает паранойю.

Холли улыбалась Бену. Они просто болтали. Но когда она отошла от него, она разжала пальцы на его руке.

Оказалось, что эта деталь, которую я уловила периферическим зрением, врезалась мне в память, хоть в то время я и не придала ей значения.

Нет, люди все-таки не боги.

Я перехватила Бена перед самым завтраком. И если хотите, считайте меня дешевкой, но я применила ту же уловку, что и Холли. Нечестно? Само собой, только мне теперь плевать на такую честность.

– Она тебе сказала? – ему хватает совести выглядеть пристыженно, и в то же время он не верит, что Холли проболталась о том, какую игру они затеяли. – Вообще уже не понимаю, что происходит. Как-то все по-дурацки вышло. А как получилось, что она призналась?

– Вы условились ничего не говорить?

– Н-ну… да.

– У вас так много общего – то вы решаете что-то рассказать мне, то ничего не рассказывать, то оцениваете мои недостатки как лучшие подружки…

– Ладно, язви сколько хочешь, но может, на этом все-таки закончим? И пойдем дальше?

– И она поцеловала тебя, верно?

– Однозначно.

– И ты поцеловал ее в ответ, – говорю я твердо и риторически, как будто знаю, что это правда, и жду удара.

– Это она тебе сказала? У-у… знаешь, не ожидал.

– А я – еще меньше.

– Да уж, наверное, – он старается не смотреть мне в глаза, и это даже к лучшему, потому что я ни в коем случае не собираюсь намекать ему, каким подлым приемом воспользовалась.

Если бы в этот момент мне хватило дыхания закричать, звук мигом поглотила бы черная дыра моего разочарования. Я отворачиваюсь.

Он говорит:

– Да это вообще ничего не значит. Ты же понимаешь, одного твоего слова достаточно, Сиб.

И это слово – «прощай».

<p>95</p>

– Что?.. Ничего не было! Кто тебе сказал? – Глаза Холли сверкают. Это мне знакомо. Она в центре внимания. Мы здесь только вдвоем, но ей все равно важно быть главной.

– Кто поведал мне это «ничего»?

– Я хотела… то есть это ничего не значит, просто поцелуйчик во время затмения. Так, лизнуть – и все.

Она еще и шутит? В самом деле?

Поскольку мне уже известно, что это правда, я сама не вполне понимаю, зачем я настаиваю, чтобы она призналась, словно хочу выжечь признание на своем теле. Как клеймо предательства. Доказательство его значимости. И заставляю ее произнести эти слова вслух.

– Ты целовалась с моим парнем?

– А разве не ты сказала ему, что больше его не хочешь? Он ведь, в сущности, свободен, так?

– Он доложил тебе о нашем разговоре, и ты решила, что пора начинать клеиться к нему? И что же было дальше?

Но мне уже ясно, что этого я знать не желаю.

Хватит называть эту девчонку подругой.

– Ты ведь даже не ценишь его по-настоящему, Сиб. Признайся честно.

Признаться? Меня потрясает ее откровенность.

– Ладно. Может, я и не заслужила, но мне нужна подруга получше тебя. А тебя мне жаль.

Я смотрю на нее. Если скажу еще хотя бы слово, обязательно расплачусь.

Пора уходить.

Я отворачиваюсь, мысленно благодаря небеса за то, что у нас день тестов, так что ни у кого не будет времени на пустую болтовню и никто не заметит, что я разгуливаю с рукояткой кинжала, торчащей из спины между лопатками.

<p>96</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Эта невероятная жизнь

Дикая жизнь
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить. Замкнутая и неразговорчивая, она явно что-то скрывает. Разбитое сердце? Семейную драму? Сибилле предстоит не только выжить в диких условиях, но и наконец разобраться в себе. Возможно, не без помощи Лу. А той осознать: нет ничего страшного в том, чтобы раскрыть душу другим.

Фиона Вуд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Облако желаний
Облако желаний

Мастер-класс по литературному мастерству в первый же учебный день? Почему бы и нет. Ван Ыок сразу поняла, что будет трудно, а о трудностях она знала все. Одно ее имя чего только стоит! Приглашенная писательница сразу взялась за дело. Она призывала учеников окунуться в свои фантазии и дать им выход – только так они сбудутся.У Ван Ыок фантазии были двух видов: подпитывающие (приятно думать, что они могут сбыться) и бессмысленные. Взять, например, мечту о Билли Гардинере. Эта, конечно, бессмысленная. Он встречается только с популярными девчонками, а она явно не такая. Но в этом году что-то идет не так. Парень обращает на нее внимание, да какое. Вот только быть предметом воздыханий Ван Ыок не привыкла. Что делать и у кого просить помощи? Ну не у Джейн Эйр же!

Фиона Вуд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги