Читаем Дикарь и лебедь полностью

Сложенный кусок пергамента. Я торопливо подошла, развернула его и увидела…

– Пусто, – сказала я и, нахмурившись, взглянула на него: – Она дала тебе пустой лист пергамента?

Дейд ухмыльнулся:

– Подуй на него.

Все еще хмурясь, я медленно отвернулась и сделала, как он велел.

Золотая пыльца разлетелась по комнате и осела у меня на пальцах, на краях пергамента и на полу. Строка за строкой на листе проявились слова, написанные таким убористым почерком, что я едва их разбирала.

Дейд прочел их вслух, будто помнил наизусть.

– Когда перо огонь найдет, желание отомстить пройдет.

– Ты такое же получил? – Я хотела было спросить, где его предсказание, но тут пергамент воспламенился и обратился в завитки пепла, что спланировали на каменный пол. – Ты знал, что в моем будет сказано то же самое?

– Нет, – ответил он, присел и коснулся пепла. Тот мгновенно истлел, и Дейд встал, отерев руку о штаны. – Но у меня было такое предчувствие.

Пока он поднимался, рукав туники соскользнул с его запястья. Я увидела что-то коричневое у него на коже и схватила короля за руку.

Я закатала рукав – он не стал меня останавливать – и перевернула ладонь тыльной стороной вниз в поисках ран. Принюхалась, но запаха крови не учуяла, и потому спросила:

– А это откуда?

Он улыбнулся и осторожно забрал руку – хлопковый рукав опустился на место.

– Живую изгородь пришлось перелезть. – Дейд закатил глаза. – Десять раз, поскольку вы тут, судя по всему, их обожаете. Один из ваших хищных цветочков покусал меня.

Я рассмеялась, но затем выругалась, заметив, что солнечный диск стал золотисто-оранжевым.

Дейд провел пальцами по моей щеке, тяжко вздохнул и прошагал мимо меня в гардеробную комнату.

– Пора тебя нарядить.

– А что с твоим одеянием будем делать? – Полагаю, король волков мог сочетаться со мной браком и в хлопковой рубахе и брюках, но у меня было чувство, что это ему не по нраву.

Я прыснула, а когда Дейд открыл дверь в мою гардеробную, рассмеялась уже в голос. Там висело его облачение: кроваво-красный жилет поверх роскошной черной шелковой рубашки и нарядные брюки в тон жилету.

– Ну и ну, – хохотнула я. – А ты времени даром не терял.

Он улыбнулся – широко и самодовольно.

– Потанцуем, солнышко?

В памяти моментально всплыло воспоминание о пещере, сердце пустилось вскачь. И все же я ответила:


– Я уже заждалась приглашения.

* * *

Окончательно осознанием происходящего меня накрыло, когда впереди показались распахнутые двери в тронный зал. Все это было наяву.

Дейд уже был там. Одевшись, он дал мне время побыть наедине со своими сумбурными мыслями и волнениями – заявил, что все с ним будет в порядке, и ушел, а у меня от страха свело глотку.

Я уже видела наряд короля, видела его в этих одеждах, но из-за тревоги сполна не осознавала, что нас ждет – но сейчас все было иначе. Паника все еще заполняла кровоток, сердце билось как колокол, звонко и жутко отдаваясь в ушах, но все это отошло куда-то вдаль, когда я увидела Дейда возле помоста.

У меня вдруг захватило дух – но вовсе не от вида обтягивающих брюк и жилета, плотно сидевшего на его мускулистой фигуре.

Дело было в глазах моего суженого. Они сияли, упивались мной, словно я была бесценной жемчужиной, за которой он охотился всю свою жизнь.

И теперь мог завладеть мной по праву.

Дейд обвел меня обжигающим взглядом с головы до ног в туфельках, на носках которых красовались крошечные бантики, цеплявшиеся за кружево на платье сливочного цвета, – я предпочла его тому пышному безобразию, что мать выбрала за меня. Маленький бунт – да, возможно, но если уж я действительно на это решилась, если все это происходит взаправду, то встретить свою участь я хотела в платье, которое выбрала сама – в котором чувствовала себя собой.

Свободные юбки были расшиты крошечными, едва различимыми бусинами, что стали заметны, лишь когда блеснули на свету. Лиф сидел плотно, но удобно, шелковые ленты перекрещивались на груди и на спине, а плечи прикрывали кружевные рукава-фонарики.

Взор Дейда остановился на моих руках, в которых я держала букет черных роз. А затем пополз выше – по груди – и замер на лице.

Я встретилась с ним взглядами – король был потрясен, – закусила губу, чтобы не улыбнуться во весь рот, и только потом вспомнила, что накрасила губы алым.

– Не ожидал, что ты выберешь такие розы, – промурлыкал Дейд мне на ухо, когда я подошла к нему и остановилась рядом. Взяв меня за руку, он переплел свои пальцы с моими.

– Я вообще ничего подобного не ожидала, – сказала я, чем удивила нас обоих.

Дейд нерешительно кивнул и коснулся губами моей щеки.

– Я сделаю тебя счастливой. В этом я могу поклясться.

В его словах прозвучала такая суровая пылкость, так потемнели его синие глаза, что не поверить ему было невозможно.

Раздались шаги, и я отстранилась от него, потому что в зал вошла моя мать.

Дейд стиснул мою руку, и я скорчила гримасу, но он смотрел не на меня. Король весь напрягся и подобрался, из взгляда исчезла страсть – он внимательно оглядел Никайю, закрывшиеся за ней двери, затем обвел взором темный зал.

Перейти на страницу:

Похожие книги