Сэт снова обратился к Аде. – Она имеет доступ к твоему зрению?
– Откуда мне знать?
– Ты не блокируешь его намеренно?
– Без понятия, – призналась она. – Такие вещи мы в Тантоне никогда не обсуждали.
– Значит, Далия, возможно, ничего не видит, а ее сонарам доступно лишь небо и клочок земли? В хорошем же мире она пробудилась!
Ада не возражала насчет выбранного Тео имени, однако обвинения со стороны Сэта, похоже, впились ей в душу. – Намеренно я ничего от нее не скрываю. И всю жизнь могла с легкостью видеть то, что считывают ее сонары; это работало всегда, на одном только инстинкте. Так что я не вижу причин, которые помешали бы и ей воспользоваться моим зрением.
К ним подошел один из южанцев. – Пожалуйста, поищите наших друзей! – прокричал Сэт, махнув свободной рукой в сторону стоявших позади лодок. – Пожалуйста, поищите наших друзей! – Южанец не проявил интереса к расшифровке его послания; он в одиночку поднял Сэта и, совершив сюрреалистичный поворот на девяносто градусов, зашагал вдоль побережья.
В течение нескольких секунд Сэт чувствовал себя одурманенным и дезориентированным, но затем, наконец-то, повернул голову, чтобы выяснить, куда они направляются. Они уже миновали то место, где были пришвартованы суда, и теперь шли в сторону необычного приспособления, располагавшегося на более твердой земле. Его верхняя часть представляла собой приподнятую деревянную платформу примерно на уровне головы южанца; под ней виднелись два сегментированных ремня, продетых сквозь систему направляющих штанг и конических лентопротяжных барабанов. Оба ремня частично лежали на земле, а затем, перекручиваясь вбок, поднимались внутрь механизма.
– Это тележка, – догадался Тео.
Сэт пристально взглянул на устройство. – Думаю, ты прав. – Колеса с горизонтальной осью здесь не сработают, но эти ремни, по всей видимости, были достаточно гибкими, чтобы скользить по земле, снова и снова возвращаясь к исходной к точке.
Затем к ним присоединились еще двое южанцев, один из которых нес Аду и Далию, а другой – одеяло. Накрыв им верх платформы, они водрузили на нее своих гостей. Сэт уже почти привык к тому, что его постоянно перекладывают с места на место, но почувствовал неподдельный ужас, когда носильщик поднял его над головой. Ему оставалось лишь собраться с духом и надеяться, что взрослому представителю южанцев, учитывая их жизненный опыт, крайне редко доводилось ломать вещи – даже не самые ценные, – случайно наклонив их вбок.
Как только Ада и Далия расположились перед ним на подстилке, кто-то обошел вокруг тележки, поднимая защитное ограждение со всех ее четырех сторон. Это заметно успокоило Сэта, хотя теперь у него не было возможности видеть, что происходило поблизости.
– Пожалуйста, поищите наших друзей! – умоляюще воскликнул он, вновь обращаясь к южанцам; впрочем, на этот раз никто из них не увидел, что Сэт указывает в сторону реки. Платформа пришла в движение; тележку предположительно тянули двое водителей, не обращавших никакого внимания на его нужды. – Ну что еще вам надо, – пробормотал он.
– Насколько им известно, ты можешь просто выражать вечную благодарность за то, что они вытащили тебя из воды, – тихо заметила Ада.
– У тебя есть идея получше?
– Нет. Я просто пытаюсь реально смотреть на вещи.
– Когда ты была в воде, я делал все, что мог, лишь бы убедить их тебя найти.
– А они действительно поняли, о чем ты их просил?
– Им это и не требовалось, но, если бы они сами вас так быстро не нашли, думаю, мы вполне могли бы вступить в своеобразный диалог. – Сэт задумался, не морочит ли самому себе голову; фактов, свидетельствующих о том, что южанцы смогли хоть как-то расшифровать его попытки указать на местоположение Далии по догадке Тео, у него не было. От Андрея же с Николасом их отделял еще один уровень абстракции: существование Далии было данностью, в то время как жест, направленный на покоившиеся в данный момент воды, мог означать что угодно. Спасли ли его из сострадания или простого любопытства, Сэт не знал, как привлечь к новой цели людей, которые не имели понятия о количестве членов экспедиции и без очевидного сигнала вроде крика младенца вряд ли бы догадались, что их работа еще не окончена.
Он поднял взгляд на линию огоньков и вдруг понял, что узор, который образовывали светящиеся точки, изменился с тех пор, как он увидел его в первый раз. Южанцы могли определять точный интервал времени прямо по этим метаморфозам или, как вариант, просто измерять угол между линией огоньков и некоторым фиксированным ориентиром, но сейчас базы для сравнения у Сэта не было – так сильно его закружили. Он знал лишь, что если бы до сих пор плавал в воде, то его силы были бы уже на исходе, а сам он – на краю гибели.