Читаем Дикие Куры полностью

— Да ты на себя посмотри! — крикнул ему вслед Фред. — Как ты объявишься дома в таком виде?

— Все лучше, чем вообще не прийти. А сколько сейчас времени?

— Одиннадцать, — сказал Тортик. — Почти ровно.

— О черт!

Вилли поспешно вскочил на велосипед, и всем послышалось, будто он всхлипнул.

Через секунду Вилли уже исчез, не сказав больше ни слова.

— Что это с ним? — обеспокоенно спросила Фрида.

— Отец частенько его колотит, — мрачно ответил Фред.

В кухню бабушки Слетберг все вошли в подавленном настроении.

Шпрота зажгла свет, налила воды в чайник и поставила его на плиту.

— Я думаю, нам всем было бы неплохо глотнуть чего-нибудь горячего, — сказала она.

— Ваши родители хоть догадываются о том, где вы сейчас? — обратилась Мелани к мальчикам.

— Они думают, что я у Фреда, — застенчиво улыбнулся Стив, осматриваясь на кухне.

— Мои тоже, — сказал Тортик.

Он оглядел себя.

— Ну и видок… Тут у вас случайно сухой одежды не найдется? — Он покраснел. — Я имею в виду, для мальчиков.

— Не-а. Зато сколько угодно старых платьев! — сказала Труда и смущенно захихикала.

Фрида окинула взглядом мальчиков с ног до головы.

— Эту одежду вы должны снять, — сказала она. — Иначе завтра у вас будет сильнейший насморк. А может, что и похуже. Наденете платья. Никто же вас сейчас в них не увидит. — Пожав плечами, Фрида добавила: — Только вот не уверена, высохнут ли ваши вещи до утра.

— Тогда придется мальчишкам идти в школу в платьях, — сказала Мелани.

Мальчики покраснели и, потупившись, стали разглядывать свои измазанные грязью брюки.

— Я могу включить батарею, — сказала Шпрота. — Если над нею развесить одежду, то за ночь все высохнет. А грязь мы потом щетками вычистим.

— Спасибо. — Фред покосился на приятелей. — Ух, я замерз как цуцик.

Фрида и Шпрота вышли в коридор повесить на место тяжелые пальто.

Когда они вернулись, Фред пробурчал:

— Так и быть, наденем мы ваши идиотские платья.

— Это благоразумно, — сказала Мелани. — Ванная комната вон там. Пойдем, Труда, глянем, что еще на чердаке осталось.

Мальчики поспешили скрыться в ванной.

— Мне нужно позвонить в диспетчерскую такси, — сказала Шпрота. — Им придется связаться с мамой по рации.

Тяжело вздохнув, она залила кипятком чайную заварку.

— Ох уж мама рассердится.

Фрида расставила на столе семь чашек.

— Ставь, что ли, и коробку с печеньем, — сказала ей Шпрота. — Теперь-то уже все равно. Как подумаю, сколько всего этот Фейсткорн бабушке понарасскажет… Тихий ужас!

— Ты номер диспетчерской помнишь? — спросила Фрида, ставя на стол коробку с печеньем.

— Нет, конечно. Он у меня дома записан. — Шпрота на секунду задумалась. — Но вон там в шкафу лежит бабушкин телефонный справочник. Может быть, в нем этот номер есть.

Фрида принялась листать.

— Тут есть какое-то «Такси-Молния».

— Да, это мамино, — сказала Шпрота.

Сжав губы, она подошла к телефону. Вид у нее был очень несчастный.

— Мама не переносит, когда я ей вру. — Шпрота нерешительно сняла трубку. — Давай, диктуй.

— 23331, — прочла Фрида.

— Ну ясное дело, теперь я его вспомнила, — сказала Шпрота. — Совсем ведь простой номер — и ребенок бы запомнил.

С чердака вернулись Мелани и Труда со стопками штанов, пуловеров и платьев в руках.

— Тс-с-с! — Фрида предупреждающе поднесла палец к губам. — Шпрота как раз своей маме звонит.

— Вот уж она будет недовольна, — прошептала Мелани. — Мы нашли наверху несколько старых штанов Шпроты. Они, скорее всего, будут коротковаты, но, готова поспорить, мальчишки наденут их охотнее, чем платья. Идем, — она подтолкнула плечом Труду, — положим им под дверь.

— Да, алло? — сказала Шпрота в трубку тоненьким голоском. — Говорит Шарлотта Слетберг… Верно… Не могли бы вы кое-что передать моей маме?.. Ей не нужно волноваться, но… Пусть она, пожалуйста, поскорее приезжает к дому моей бабушки… Да, это очень срочно… Спасибо…

Шпрота положила трубку. Лицо у нее было бледным.

— Я еще никогда не звонила ей на работу.

— Вот же невезуха! Теперь тебе придется одной за всех отдуваться, — сочувственно сказала Фрида.

— Ну да. — Шпрота передернула плечами. — Но помяни мое слово: этому Фейсткорну я еще такое устрою! Проклятье, забыла про чай! — Она подбежала к плите и поспешно вынула из заварочного чайника ситечко. — Черный как кофе.

— Твои одежки сидят на них как нельзя лучше! — В кухню, толкая впереди себя Фреда и Тортика, вошла ухмыляющаяся Мелани. — Только вот со Стивом вышло чуток посложнее.

Вслед за Трудой появился и сам Стив. Он был красный, словно помидор. Шпротина старая футболка обтягивала его, как шкурка колбасу. Верхнюю пуговицу на полосатых вельветовых брюках ему застегнуть не удалось, а штанины пришлось распороть до самых колен.

Зато Фреду и Тортику вещи, из которых Шпрота давным-давно выросла, подошли просто замечательно.

— Как удачно, что вы такие коротышки! — насмешливо сказала Мелани.

— Главное, что платья надевать не пришлось, — пробурчал Тортик.

Шпрота разлила чай по чашкам и, бросив беспокойный взгляд на часы, присела на самый краешек стула, словно она была готова в любой момент снова вскочить.

Перейти на страницу:

Похожие книги