Читаем Дикие цветы полностью

Желтые розы, густо обвивавшие одну из стен Боски, тоже исчезли – их срезали начисто. Все, что от них осталось, – жесткая щетина коричневых обрубков у основания дома, из-за чего тот теперь казался голым, открытым всем ветрам.

Дина напевала, двигаясь странными мелкими движениями, так не похожими на ее обычную экспансивность. Она взяла цилиндрический кусок мрамора из деревянной коробки, завернула его в муслин[199], положила в другую коробку на полу и прошептала что-то, улыбаясь сама себе. Он пристально посмотрел на нее, внезапно и необъяснимо почувствовав себя не в состоянии оповестить ее о своем присутствии. Потом она подняла глаза, выражение ее лица изменилось, и Энт испугался, сам не зная почему.

– Никого не было здесь целую вечность, и я ужасно заленилась, – сказала Дина виноватым голосом, будто пыталась объясниться по поводу немытой посуды, несвежего воздуха, ссохшихся трупиков цветов в вазе на буфете. – Я потеряла счет времени, дорогой Энт – мне следовало откормить к твоему приезду теленка, да и чай закончился. – Она нервно рассмеялась. – С едой сейчас ужасная напряженка. Я пыталась разводить цыплят, но они прожили всего несколько дней, а потом их сожрали лисы. Если это были лисы. – Она непонимающе посмотрела по сторонам и плотнее закуталась в павлинье кимоно. Моль уже хорошо поработала над ним: огромные проплешины сияли тут и там. – Положу его в твоей комнате. – Она взяла за ручку чемодан и потянула его по полу, прочерчивая на паркете длинную царапину.

– Тетя Дина!.. Осторожнее! – выкрикнул он предостерегающе.

– Что?

– Пол.

– Не ворчи, как старая дева, Энт, это моя работа, – ответила она неожиданно резко.


Энт очень устал. Он приехал из Лондона, куда вместе с двумя школьными друзьями ездил смотреть «Веселое привидение»[200], подарок на день рождения одному из них, Кэмпбеллу. За сутки он сменил шесть поездов, большую часть которых приходилось ждать больше часа. Последний поезд, в котором они ехали, более получаса простоял на путях у Саутгемптона в ожидании сигнала, разрешающего тронуться в путь. Все это время Энт был зажат между группой грубоватых женщин-вояк, которые пытались флиртовать с ним, отчего ему было ужасно неудобно – к тому же он не понимал большую часть их шуток, – и зловеще выглядящей семейной парой: муж и жена выглядели одинаковыми, словно близнецы, и одолевали его расспросами о том, куда он держит путь и точно ли с ним все в порядке. Он не был уверен в себе в достаточной степени, чтобы иметь дело и с первыми, и со вторыми, и вконец измучил себя попытками интерпретировать поведение других людей.

Спектакль оказался великолепным, а Маргарет Рутерфорд – ужасно смешной. Но вернуться в Лондон – увидеть его в руинах, уловить напускное веселье и жуткое спокойствие, царящие в городе теперь, когда бомбардировки наконец-то почти прекратились, – оказалось более чем странно: он был обеспокоен до глубины души. Теперь Энтони понял, как чудовищно много времени прошло и как сильно все изменилось. Его одноклассники, Кэмпбелл, хоть сколько-нибудь достойный человек, и идиот по имени Бэйли, пошли в аптеку и купили презервативы-он отправился с ними и купил один сам, потому что они дразнили его за то, что он ничего не купил, тыкали кулаками в плечо, хохотали и ерошили его волосы. Именно это он просто ненавидел в школе, – грубость, жестокость. Он никогда бы не рассказал никому из них о Джулии и подозревал, из-за осторожного, полувопросительного бахвальства, с которыми они себя вели, что никто из его одноклассников не имел опыта общения с девочками (то, что Элвуд, который жил в замке, однажды заставил горничную поцеловать его, вряд ли могло считаться). Что касается Камдена, туда он так и не вернулся – как бы он объяснил эту поездку своим одноклассникам? Да и что там осталось, кроме призраков и аккуратной, словно щербинка в детской улыбке, щели в плотном ряду домов?


– Могу я взять стакан воды? – смущенно позвал он тетю, двинувшись по направлению к кухне. Муха недовольно жужжала между складками кухонных штор.

– Прости, – сказала Дина, снова появляясь на кухне. – Я была немного занята. Хотела привести все в порядок к твоему приезду, милый Энт. Но не удалось.

– Удалось, – вяло возразил он, оглядывая грязную кухню с наглухо зашторенными окнами, разбросанными тут и там огрызками и многодневной коллекцией немытых тарелок. – С вами… у вас все нормально?

– Лучше всех! Привожу дом в порядок – словом и делом… – Она смотрела на него почти голодными глазами. – Господи, я так по тебе скучала! Как же ты вырос! Я едва тебя узнаю, милый. Едва-едва.

На новый год школу эвакуировали в Озерный край[201], и он не смог вернуться домой. От Лондона до Дорсета был целый день пути, но из Дорсета в Уиндермир[202] приходилось добираться даже дольше.

«Конечно, я изменился. Вы ведь отослали меня отсюда», – хотел сказать он, но промолчал, почувствовав, как что-то теплое и вибрирующее коснулось его ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи от Хэрриет Эванс

Лето бабочек
Лето бабочек

Давно забытый король даровал своей возлюбленной огромный замок, Кипсейк, и уехал, чтобы никогда не вернуться. Несмотря на чудесных бабочек, обитающих в саду, Кипсейк стал ее проклятием. Ведь королева умирала от тоски и одиночества внутри огромного каменного монстра. Она замуровала себя в старой часовне, не сумев вынести разлуки с любимым.Такую сказку Нина Парр читала в детстве. Из-за бабочек погиб ее собственный отец, знаменитый энтомолог. Она никогда не видела его до того, как он воскрес, оказавшись на пороге ее дома. До того, как оказалось, что старая сказка вовсе не выдумка.«Лето бабочек» – история рода, история женщин, переживших войну и насилие, женщин, которым пришлось бороться за свою любовь. И каждой из них предстоит вернуться в замок, скрытый от посторонних глаз, затерявшийся в лесах старого графства. Они вернутся, чтобы узнать всю правду о себе. И тогда начнется главное лето в их жизни – лето бабочек.

Хэрриет Эванс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза