Читаем Дикий огонь в его руках (ЛП) полностью

Повернувшись к Дигану спиной, она залезла в свои брюки и подтянула их вверх, а уж потом стащила юбку и позволила ей упасть на пол.

— Могу я позаимствовать это?

Макс распознала голос Скарлет и на мгновение подумала, что девушка имеет в виду Дигана. Но когда Макс оглянулась, Скарлет подбирала розовую юбку, хотя её глаза с восхищением смотрели на Дигана, даже когда она прошептала Макс:

— Хорошая работа! Когда закончите, отправь его в мою комнату.

Макс возразила:

— Он не мой клиент!

Но Скарлет просто хихикнула и, покачивая бедрами, вышла из комнаты с юбкой в руках, всё ещё не спуская глаз с Дигана. Макс пыталась вновь не скрипеть зубами и продолжила одеваться. Накинула рубашку на бюстье и лишь потом расстегнула узкую красную одежду, позволив ей упасть, а потом застегнула и заправила рубашку. Дальше пошло быстрее, потому что она была полностью прикрыта. Она подхватила свои сумки и развернулась к нему.

— Ты меня разочаровала, — сказал он и забрал у неё сумки.

Он опять её поддразнивает? Но теперь, одетая в свою собственную одежду, она снова чувствовала себя самой собой и не собиралась отправляться в тюрьму без борьбы.

Внезапно в комнату вбежала Луэлла, подбоченившись встала между Диганом и Макс и начала на него орать:

— Как ты можешь!? Она не преступница! Ты не можешь позволить, чтобы её повесили, ведь она не виновна!

Непроницаемое выражение его лица не изменилось, наверное, поэтому Луэлла решила, что напрасно сотрясает воздух. Она заключила Макс в свои объятья и стала плакать так громко, что это привлекло в комнату ещё несколько девушек. Макс пыталась утешить Луэллу, но сама была готова расплакаться, понимая, что больше никогда не увидит подругу.

К тому же слёзы были заразительны, и другие девушки тоже начали рыдать.

Диган выглядел раздраженным, схватил Макс за руку, чтобы оторвать от Луэллы, и повел её прочь из комнаты. Но женщины последовали за ними, рыдая ещё громче. Потом Макс услышала, как Луэлла выкрикнула:

— Только попробуй её обидеть!

Диган не притормозил, но его голос прозвучал зловеще, когда он сказал:

— Не волнуйтесь. Мисс Доусон получит именно то, чего заслуживает.

ГЛАВА 17

— МЫ едем в Бьютт, — сказал ей на ухо Диган.

Мы? Они были в квартале от борделя. Макс перестала сопротивляться, но всё ещё не понимала, что, чёрт возьми, он задумал. И почему он не мог сказать ей этого раньше?

Например, два дня назад, когда они покинули его номер. Его проблемы с общением могут однажды сослужить ему дурную службу.

И он не просто подпитывал её надежду обещаниями, чтобы она перестала сопротивляться. Он отвёл Макс прямо в конюшню, чтобы забрать её лошадь. Но у неё было лишь мгновение, чтобы обнять Благородного и порадоваться, что она вернула его, перед тем, как Диган схватил её за руки и снова обмотал их верёвкой. Она была удивлена, что он ждал так долго, чтобы связать её. Она постоянно сбегала от него, поэтому знала, что он ей совсем не доверяет. Но она всё ещё ехала на своём коне, хотя он и держал её поводья. Он выехал из города по южной дороге, которая вела к штату Юта и использовалась для большегрузных поставок в Монтану из дальних западных земель.

Она подождала, пока Хелена останется далеко позади, и только тогда решила полюбопытствовать:

— Ты со здешним шерифом не очень ладишь? Поэтому решил сдать меня какому-то другому?

— Мы будем в Бьютте сегодня ночью.

— Но это же в сотне миль отсюда!

— Вполовину меньше, плюс минус пара миль. Если ты читала заметки маршала, то должна знать, что Малыша Кейда в последний раз видели около Бьютта.

— Так ты собираешься поймать нас всех троих, прежде чем сдать шерифу?

Он не ответил на этот вопрос, и она поняла, что он не собирается отвечать ей в принципе.

Если бы она держала свои поводья в руках, то остановилась бы немедленно. Но у неё не было такой роскоши. Ей начало казаться, что разговаривать с ним не так уж и ужасно, гораздо хуже, когда он просто отмалчивается. Но она остановила попытки хоть что-то выяснить и стала просто наслаждаться поездкой. Во всяком случае, она ведь ещё не в тюремной клетке.

Он пускал лошадей то в оживлённый галоп, то раздражающей её рысью, а бывало что и просто тихим шагом. Таким образом, лошади не уставали, и им не приходилось делать привал, чтобы отдохнуть до самого полудня. В её желудке заурчало приблизительно час назад, но она продолжала держать язык за зубами. Она не собиралась первой заговаривать с ним, чтобы иметь возможность тоже не ответить на его вопрос, когда он что-либо спросит.

Самый лучший план…

Диган разбил привал на небольшом бугорке в тени нескольких деревьев и маленького цветущего кустарника, окружающего это место. Это было так далеко от дороги, что они не могли видеть, что же там ниже по склону. Они пытались объезжать встречных наездников как можно дальше, как и многочисленные лагеря золотоискателей, расположенные к югу от Хелены. А также фургоны, повозки запряжённые волами, и даже парочку бродячих ковбоев, которые больше походили на бродяг и сами постарались убраться с дороги Дигана. Макс улыбнулась, когда увидела их. Диган, похоже, их и не заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги