Он прав. Письмо не самое хорошее, но, возможно, ближе к концу бабушка обрадует её чем-то. Макс сняла пальто, когда они остановились поесть около небольшого холма, поэтому ее так сильно и покусали пчелы. Но теперь она надела его и была защищена. Максин вытянула из кармана письмо. Несколько минут спустя она чуть не заплакала. Часть письма всё же оставалась непонятной, но когда бабушка начала писать о трагедии в Бингем Хиллз, Максин чётко осознала, что Карл действительно может быть мертв. Она так долго цеплялась за мысль, что он, возможно, жив, и она сможет вернуться домой, где её не будет ждать петля.
Эта надежда угасла, а Диган сделает всё возможное, чтобы девушку настигла её судьба.
Она засунула письмо обратно в карман слишком расстроенная, чтобы говорить.
Остальная часть письма была о том, как поживают бабушка и Джонни. Джонни принял на себя роль охотника в семье и бабушкиного первого помощника на ферме, но особого выбора у него и не было. Макс с братом были как день и ночь. Он славный парень, но ему не нравилось ни охотиться, ни заниматься фермой. И Макс знала, что Джонни слишком чувствителен, чтобы не винить себя в том, что Макс взяла его вину на себя. Но она знала, что брат не выживет в бегах. Так что она взяла с бабушки обещание, что та не позволит ему делать какие-либо глупые признания по этому поводу.
Конечно же, она не думала, что ее не будет так долго. Это ей следовало заботиться о бабушке. Она взяла на себя эту роль, когда научилась стрелять, после того, как их папа ушел.
А у Джонни были глупые мечты увидеть мир и стать моряком, как их отец. Если бы ничего этого не случилось, он бы, наверное, был уже далеко от Техаса. Возможно, его мечты сбудутся…
— Все еще в замешательстве или новости всё-таки плохие?
Широкий путь через ущелье позволил им ехать довольно быстро. Но из-за того что Макс погрузилась в раздумья, она чуть не пропустила выход из него, и это их немного замедлило.
И почему вдруг Диган заинтересовался ее проблемами? От скуки, наверное. Но, может быть, ей следует поделиться с ним плохими новостями. Если у него была хоть капля совести под бесстрастной внешней маской, то она, по крайней мере, может заставить его почувствовать себя отчасти виновным в ее смерти, даже если он этого и не признает.
— Ну, бабушка была счастлива услышать хоть что-то от меня, так как она не знала, жива ли я.
Но она хочет, чтобы я вернулась домой, потому что скучает по мне, и она в плохом здравии.
— Я сожалею о её здоровье, но
— Вот именно. Она сказала что, даже несмотря на смерть Карла, она уверена в том, что всё будет хорошо, если только я приеду домой и объясню свои действия. Это не имеет смысла, так как она знает, что я не стреляла в Карла. И я обещала сохранить Джонни от каких-либо его глупейших признаний, поэтому она также знает, что я никогда не скажу, что именно Джонни сделал это. Но меня беспокоит и то, что она также упомянула о своём плохом самочувствии. Она всегда была здорова, но даже если болела, то никогда не жаловалась на это.
— Думаешь, что это не она на самом деле написала письмо?
Её глаза вспыхнули.
— Мне это на ум не пришло. Я слишком расстроилась из-за плохих новостей.
— А почерк твоей бабушки?
— Кажется, да.
— Она часто получает письма или новое письмо — редкость для нее?
Макс почувствовала маленькую надежду.
— Именно поэтому я попросила Луэллу отправить письмо, ведь бабушка не получает почту, и весь город узнает про письмо до того, как оно попадет к ней.
— Кто управляет почтой?
— Один из людей Карла, конечно же.
— Можно предположить, что твоё письмо перехватили и ответили на него, чтобы ты, прочитав ответ, приехала и сдалась.
Макс обернулась и взглянула на Дигана.
— Думаешь, Карл жив?
— Нет, он умер. В Бингем Хиллз потратили слишком много усилий на то, чтобы вернуть тебя.
Предлагают такую большую награду за твою поимку, проделывают подобные манипуляции с почтой, так что вряд ли он жив. Но я думаю, что твоя бабушка, вероятно, еще в добром здравии.
Ей стало легче, но в то же время она разозлилась, что он убил крошечную, едва теплящуюся искру надежды, что дома ее не ждала петля. Но Максин напомнила себе, что он был самым большим скептиком, которого она когда-либо встречала. Ей стало интересно, стал ли он таким из-за своей работы, или данная черта характера была присуща ему с рождения.
И тогда она поняла.
— Если ты прав, то они знают, где могут найти меня.
— Тебя уже
Ах да. И как она могла забыть!? Она замолчала и не сказала больше ни слова, решив сосредоточиться на другой надежде, которая у неё всё ещё была: убежать от
Немного помолчав, Диган сказал:
— Ты забыла упомянуть, что у нас на пути встанет река.
Он казался раздраженным, поэтому она улыбнулась.
— Одна из двух в здешних местах. Обе вытекают из Маленькой Реки Боулдер. Но я знаю, где их можно перейти.
Прежде, чем они подошли к переправе, то увидели рыбака, держащего в одной руке длинную палку, а в другой винтовку. Диган подъехал к нему, чтобы показать плакат Кейда.