Читаем Дикий огонь в его руках (ЛП) полностью

— Его возраст и манера держаться.

— Что ты имеешь в виду под «манерой держаться»?

— Он не убийца. Простой второсортный воришка.

— Эй, я все слышу! — раздраженно проворчал Кейд.

Макс потушила огонь, а Диган седлал коня Кейда. Он сказал парню:

— Вообще-то тебе тюрьма может и понравиться, если сравнивать её с этим лагерем. Там регулярная еда, постель, которая не мокнет под дождем. Когда ты ел в последний раз?

— У меня кончились деньги два дня назад. Шахтеры, которые готовили еду, находились около озера и ссорились из-за территории, как будто озеро принадлежит им. Но когда появился я, то они объединились и стали дежурить по очереди.

— Потому что ты не похож на шахтера и пришел сюда без инвентаря и инструментов, — догадалась Макс. — Приехал ограбить их?

— Ну, да. Но я пытался стать шахтером. Даже нашел несколько самородков, просто не был в городе, чтобы продать их.

— Некоторое время, проведённое в тюрьме, может показать тебе новую перспективу, — сказал Диган.

— Новую что?

Макс снова закатила глаза.

— Он имеет в виду, это может помочь тебе понять, что воровство — не самый лучший способ, чтобы выжить.


Довольно быстро Диган вывел их прочь, держа под уздцы обеих лошадей — свою и Кейда.

Может быть, ей нужны и для себя новые перспективы. Теперь, когда она знала, что Карл мертв, а его люди преследуют её. Макс еще раз тоскливо взглянула на озеро.

ГЛАВА 19

— ТЕПЕРЬ я понимаю, почему это место называют самым богатым холмом на земле, — сказала Макс с восторгом, когда Диган остановил их лошадей на возвышенности, чтобы посмотреть на огромный шахтерский город. — И хотя я считала, что Хелена такая же большая, но она явно уступает в размерах.

— Ты прочесала все холмы к северу отсюда, но никогда раньше не была в Бьютте?

— Я избегаю городов и дорог, — она пожала плечами, но он, казалось, сам изучал Бьютт. — А какое у тебя оправдание?

— Я просто избегал именно этого города. Некоторые старатели, которые временно пребывали в последнем городе, где я останавливался, были из Бьютта. Они вернулись сюда и всем растрепали, что я нахожусь в этих краях. Я уже столкнулся с последствиями.

— Ты имеешь в виду, что этот парень Рид и его друзья последовали за тобой сюда?

— Помимо других стычек. Слухи чертовски быстро расползаются по Западу.

Это была явная жалоба. Даже если он высказался, не меняя своей обычной интонации, это всё равно рассмешило её.

— А о чём говорить людям? Ты сам по себе являешься источником самых пикантных сплетен.

Он мельком взглянул в её сторону. Она посмотрела на него с усмешкой, подстрекая отрицать это. Но тут Малыш Кейд, едущий с другой стороны от Дигана, проворчал:

— Я умираю от голода, законник. Можем мы, наконец, доставить мою задницу в тюрьму, чтобы я смог поесть?

Руки Кейда были связаны не за спиной, а спереди, для удобства во время верховой езды.

К тому же Диган дал ему половину оставшегося ломтя хлеба, когда они покинули озеро.

Этого хватило бы Макс, чтобы наесться, но с другой стороны, она не голодала два дня. И сама она не спешила оказаться в тюрьме.

Они добрались до Бьютта быстрее, чем она рассчитывала. Только начало смеркаться, но даже для этого времени года обычное время для ужина уже давно прошло, и она тоже начинала ощущать голод.

— Я полагаю, ты не покормишь нас вначале? — с надеждой осмелилась спросить она.

Диган не стал спрашивать «Перед чем?». Он просто сказал:

— Нет, — и повел их в город.

Она вздохнула. Возможно, он не сможет найти офис шерифа. Может хоть раз он затеряется в одном из переулков, вместо того чтобы красоваться у всех на виду посреди центральной улицы. И, конечно же, Диган не снизойдет до того, чтобы спрашивать дорогу.

Они могут потратить несколько часов на поиски. Она могла только надеяться. Но в этом городе в действительности было несколько знаков, указывающих дорогу. Она уставилась на один, который показывал путь к железнодорожной станции.

Макс умудрялась не отставать от Дигана, несмотря на то, что не могла пользоваться поводьями.

— Я не знала, что Северная Тихоокеанская железная дорога продвинулась так далеко. Луэлла говорила, что в Хелене её не ждут раньше следующего года.


— Северная Тихоокеанская дорога пока не дошла сюда, они всё ещё продвигают её на запад от Биллингс, — сообщил Диган. — Но Северная железная дорога Юты добралась сюда в прошлом году. Она соединяется с Трансконтинентальной железной дорогой.

— Если ты знал это, то почему не воспользовался этой дорогой, чтобы уехать отсюда?

— Путешествуя на поезде, не увидишь страну. К тому же я не спешу оказаться там, куда направляюсь.

— Куда же ты направляешься?

Ответа не последовало. Она чуть не рассмеялась. Боже упаси их от нормального разговора, который не прервется из-за его молчания. Правда, в этот раз он, скорее всего, замолчал потому что достиг места назначения. Макс напряглась. Она надеялась, что в этой тюрьме есть больше одной камеры. Она не хотела бы делить свою с кем-то ещё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги