Читаем Дикое желание любви полностью

Ошибкой было поверить в доброжелательность содержательницы публичного дома. Лояльность такой особы была вынужденной необходимостью и не могла продолжаться долго. Все делалось из-за денег. Бетси Харрельсон оказалась не драгоценным камнем, а его дешевой подделкой. Если коротко — шлюхой.

Сколько ей заплатили, чтобы она уговорила ее выпить шампанское с зельем? Неужели нельзя было отбросить заносчивость и просто попросить?

Она лежала, вытянувшись, и вдруг обнаружила то, на что раньше из-за головокружения не обратила внимания. Она находилась на лодке, мягко покачивающейся на якоре. Она слышала плеск небольших волн о борт. Под ней была твердая, грубая постель и узкая койка.

Зачем Уэсли Мартину понадобилось тащить ее на лодку? Даже если миссис Харрельсон желала, чтобы ее унесли из борделя — что вряд ли, — для такого богатого человека было неразумно выбирать столь шаткое и тесное место.

Где он? Откладывать удовольствие — это так на него не похоже.

Может, он не отложил…

Нет. Осторожно подвигавшись, она не ощутила дискомфорта. Наоборот, смогла осознать, что не была связана. Ее движения ограничивала грубая простынь, крепко подоткнутая по бокам. Темно-серого платья и фартука не было, так же как и ее ножа, рукоятка которого так приятно лежала в руке. На ней оставили только скромную сорочку.

Последнее не соответствовало плану Уэсли. Это было скорее похоже на методы скряги Бетси Харрельсон — забрать назад одежду, которой она обеспечила.

В памяти неожиданно всплыло худое лицо хромого человека. Она оказалась на лодке сразу после того, как увидела его. Случайно это или нет? Стал ли он снова проводником, приведшим ее к хозяину, капитану с тремя индюшачьими перьями, Мартовскому Буйволу?

Резким движением Кэтрин отбросила простынь и спустила ноги на пол. Под койкой она на ощупь нашла аккуратно поставленные туфли. Не шуметь было важнее, чем обуться. Она оставила их там и осторожно поднялась, боясь с грохотом натолкнуться на что-то в темной каюте.

На ее пути к дальней стене стоял стол. Ей удалось обойти его, не задев ни одного из двух приставленных к нему стульев. Дальше ее привыкшие к темноте глаза разглядели контуры обитого кожей сундука, а пальцы наконец нащупали грубую тяжелую дверь с засовом.

Медленно и настойчиво она потянула засов вверх. Он не сдвинулся. Девушка повторила попытку.

После третьего раза она поняла, что засов прибит к двери. Над ним была незамысловатая металлическая щеколда, которая не представляла для нее препятствие. Она осторожно потянулась вверх, проведя ладонью по косяку двери.

Ее движения замедлились. Дверь была покороблена: именно этим объяснялась прибитая перекладина.

Раскачивающаяся дверь, которую невозможно было закрыть. Раскаты грома и удары молнии. Громкие голоса, выкрикивающие непристойности. Капитан.

Капитан. Такое объяснение подходило — скорее, это была уверенность. Доказательством этому служило еще и то, что, несмотря на открывшуюся щеколду, дверь не отворилась.

Послышался приглушенный звук. Палуба задрожала от шагов. Качка и удары волн о причал прекратились. Все зашевелилось, затем закрутился барабан, и их понесла быстрая река. Вниз по течению. Мимо Кипарисовой Рощи, и Альгамбры, и плоскодонки тетушки Эм и Джонатана в их заводи. Мимо порта Нового Орлеана в форме полумесяца — мимо надежды, и страха, и грешной попытки покончить с собой, мимо всего этого прямо в открытое море, на всей скорости.

Стук отодвигаемой снаружи затворки насторожил ее. Кэтрин прижалась к стене возле входа. Дверь открылась внутрь, и на фоне тусклого света от наполовину скрытых звезд вырисовался силуэт широкоплечего мужчины.

Кэтрин не переставала удивляться. Она скользнула, как атлас, вдоль косяка двери; ее глаза были прикованы к полоске черных, как ночь, волн, и она уже приготовилась набрать в легкие воздуха, защищаясь от холодной воды.

Сильная загорелая рука обвила ее талию. Ее притянули к крепкому телу и подняли в воздух. Ее легкие наполнились не только воздухом, но и яростью. Она вертелась, царапая удерживающую ее стальную руку.

Острый край койки давил ей в бедро, и она простонала от боли, высвобождаясь из-под тяжелого тела, пытавшегося придавить ее к матрасу. Зажатая между жестким деревом и неодолимой силой, она уже и не надеялась убежать. Ее движения были ограничены, а руки сжаты над головой железной хваткой. Тело мужчины безжалостно и тяжело опускалось.

Кэтрин стиснула зубы от жестокого сопротивления, затем решила противопоставить силе хитрость, притворившись, что она сдалась. Он замер, его рот недоверчиво остановился над ней. В закрытой каюте слышалось их тяжелое дыхание. Кэтрин вдруг с явным изумлением ощутила чисто мужской и свежий аромат тела, подмявшего ее под себя, и отсутствие щетины или бороды.

«Какая разница», — мысленно отругала себя она. С отчаянной силой Кэтрин приподнялась и впилась зубами в его губу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези