Читаем Диковинные загадки отеля «Зимний дом» полностью

– Именно так, – кивнул Норбридж. – А мне он приходится… – Он ненадолго возвёл глаза к потолку. – Четвероюродным внуком. Добро пожаловать в семью, Хайрам.

– Изумительно! – воскликнул мистер Нок. – Только подумать, что раньше никто не мог связать все факты.

– Так что произошло с Кассандрой? – спросила Элизабет.

– Как я и сказала, – ответила Зарина. – Она умерла. Ещё в 1962-м.

– И я очень признателен, что вы рассказали мне об этом, – поблагодарил Норбридж. – Я никогда не знал, как сложилась её судьба. И никто не знал. Зарина восполнила этот пробел.

– А вы не знаете, как она умерла? – спросила миссис Рахпут. – Она была не такой старой.

– Что ж, это тайна, покрытая мраком, – ответила Зарина. – Цезарь никогда не рассказывал о ней, а Дэмиен и подавно. По сути, Дэмиен вообще мало что рассказывал. Честно говоря, у него был ряд странных увлечений. Некоторые даже несколько беспокоили меня.

– Странных? – переспросил сэр Реджинальд. – В каком смысле?

– С возрастом, – ответила Зарина, – он всё серьёзнее интересовался магией. Не просто фокусами с монетками и картами, но настоящей магией. По правде говоря, я считала, что он чудак. А когда я спрашивала его про Кассандру, он просто качал головой и умолкал. Однако был один случай, Дэмиен был тогда уже очень старым и начинал понемногу выживать из ума, когда я спросила его о Кассандре, а он посмотрел на меня и ответил: «Та маленькая девочка из отеля позаботилась о ней». Я понятия не имею, о чём он говорил.

Элизабет положила ладонь на лоб и посмотрела на Норбриджа – на лице у него было написано беспокойство, которое он скрыл, как только встретился с ней взглядом.

– Что ж, – сказал он, – сегодня имело место счастливое воссоединение. Рад, что мы вместе.

– Когда я принимала приглашение мистера Фоллса, у меня был и корыстный мотив, – призналась Зарина. – Помимо того, чтобы наконец посетить «Зимний дом», мне очень хотелось проведать моего маленького Хайрама.

– Ох, мам, ну хватит, – ответил Хайрам. – Ты вечно обо всём переживаешь.

– Матери всегда остаются матерями, – изрекла миссис Веллингтон, и все засмеялись и стали беседовать. Пять минут спустя колокольчики пробили полночь. Все – делали ли они глоток чая, нацеливались ли вилкой на пирог, рассказывали ли про прошлые или будущие пасхальные выходные, смеялись ли над шуткой – немедленно прервали свои занятия и стали слушать, как колокольчики отбивают двенадцать раз. На комнату словно наложили какое-то приятное и убаюкивающее заклятье.

– Счастливой Пасхи! – сказал Норбридж, когда эхо колокольчиков стихло. – Всем и каждому из вас!

Гости начали издавать радостные возгласы, обниматься и высказывать добрые пожелания.

– Мы дожили до полуночи! – прокричала Леона. – И никто не запнулся о ковёр и не отравился игристым сидром!

Элизабет почувствовала слабый прилив оптимизма – казалось, опасность действительно миновала. Полночь настала и прошла.

– Видимо, теперь всё будет хорошо, – сказал Фредди Элизабет. На лице у него играла кривоватая улыбка, будто он был удивлён, что ничего плохого не стряслось.

– Я тоже так думаю, – согласилась Элизабет.

С преувеличенным размахом Фредди поднял руку и протянул её Элизабет. Но вместо рукопожатия девочка крепко обняла его.

– У нас правда получилось, – сказала она.

– Эй! – воскликнул Фредди, смеясь. – Осторожнее, очки!

Элизабет отстранилась, и Фредди театрально поправил очки, а потом протянул ей кулак, чтобы стукнуться костяшками.

– Так будет безопаснее, – сказал он, и Элизабет от души ударила своим кулаком о его.

– Ау! – вскрикнул Фредди.

– Йавильсищ ихсап! – сказала Элизабет. – Она наконец настала!

– Ох, – вспомнил Фредди. – Насчёт той анаграммы? В первой строке будет «финальная вещь это».

Элизабет постучала себя по голове.

– Я тоже до этого додумалась.

– А вот вторая строка… – начал Фредди, и именно в тот момент раздался новый стук в дверь – резкий и торопливый, и веселье в комнате сошло на нет.

Норбридж подошёл к двери и открыл её – за ней с каким-то пришибленным видом стоял Густаво.

– Что такое? – спросил Норбридж.

– Лена, сэр! – ответил Густаво так громко, что слова эхом разнеслись по всей комнате. – Пойдёмте скорее! Прошу вас!

Норбридж развернулся и с мрачным лицом оглядел гостей.

– Я вынужден отойти. Прошу меня извинить. – Он встретился взглядом с Элизабет. – И, безо всяких исключений, не ходите за мной.

Глава тридцать третья. Ключевая сцена всегда кончается обмороком

Ноки, Веллингтоны и Рахпуты тут же разошлись по номерам. Хайрам вместе с матерью тоже удалились, в компании с сэром Реджинальдом. В апартаментах Норбриджа остались только Леона и Эгиль Фаулз, и тут, не успела дверь за Хайрамом закрыться, появился Джексон.

– Прошу вас, мисс Летин, – угрюмо возвестил он. – Я провожу вас в вашу комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей