Читаем Дилан полностью

— Я родилась на улице. Моя мать была наркоманкой, и умерла во время схваток. Двое бездомных, Джек Мортон и Дюк Кросби, нашли её тело, и поняли, что я могу всё ещё быть жива… под воздействием наркотиков, как и моя мать, но жива. До того, как стать пьяницей, Джек был врачом. Дюк же, как оказалось, просто любил выпить со своим приятелем. Осознав, что со мной больше проблем, чем я того стою, они отвезли меня в больницу. Когда медсестра спросила, есть ли у меня имя, ни один из бродяг не хотел иметь дел с последствиями. Потому мужчины просто назвали меня в честь самих себя. Джек Кросби. Спустя годы, я нашла Джека, и он рассказал мне об произошедшем. Дюка убили во время схватки — один из бездомных решил отнять у него коробку, но мужчина не собирался сдаться без боя.

Марк кивнул.

— Знаешь, что… Ну, это самая тупая история, которую я когда-либо слышал. В ней есть хотя бы толика правды?

Джек кивнула.

— Да. Каждое слово. Дети в приюте постоянно смеялись надо мной. А когда я поступила в колледж… Ну, было сложно записаться на курс занятий. Вот почему я закончила, работая на Кирби Мэнна.

Джек посмотрела на Дилана. Мужчина подошёл к ней ближе, и все кусочки паззла словно встали на свои места. Все: дом, пол, мужчина, на которого она работала. Наёмница не осознавала, что осела на пол, опустив голову меж коленей, пока кто-то не велел ей оставаться на месте. Кросби изо всех сил пыталась наконец-то освободиться от этих пут…

— Мне нужно поговорить с Кэйтлинн. Она должна узнать о том, чем занимается Мэнн. — Джек посмотрела на мужчину, которого раньше никогда не видела. — Это Президент?

— Да. Он и был в обличии тигра. Говорит, ты настырная штучка, потому, он бы не отказался заполучить тебя в свой штат.

Джек, посмотрев на Дилана, кивнула.

— Что?

— Я думала, что работала на него.

Когда Кэйтлинн припарковала свой грузовик недалеко от собравшихся, Кросби кивнула на женщину, продолжив:

— И на неё. Я знала, кто она, но мы никогда не пересекались раньше. Если всплывёт всё, что я когда-то считала правдой, Кэйтлинн отправит меня в тюрьму.

— Она не сделает этого. Кэйт знала, что что-то происходит за её спиной, но до этого момента ей просто было нечего предъявить на этот счёт, — Дилан опустился на колени рядом со своей парой. — Я пришёл сюда, чтобы найти и соблазнить тебя. У меня возникла мысль, о том, смогу ли я заставить тебя кричать на пике удовольствия? И, кроме того, я хочу стереть все твои предубеждения, чтобы ты и не подумала больше когда-либо стесняться своего тела.

Безразлично кивнув, Джек наблюдала за тем, как президент подшучивает над Ханом, пока тот удобнее устраивает свою жену в машине. Почувствовав её взгляд, мужчина обернулся, и, посмотрев на Джек, кивнул ей. Наёмница кивнула в ответ, и только потом подумала спросить Дилана, на что только что подписалась.

— Он слышал нас. Как и каждый. В кошачьем обличии у нас исключительно хороший слух. Уоррен знает, что ты расстроена, детка. И понимает, что тебя обманули на полпути.

— Я была… Так и есть. Мэнн следил за мной. Раньше я и не догадывалась о собственной роли, но больше не наступлю на те же грабли. Сейчас, больше всего, я беспокоюсь о твоей семье. Этот мужчина не остановится. Не с моей осведомлённостью. — Джек подумала о том, в безопасности ли Кэйси. Девушка надеялась на это. — На моей совести много всего, что я сделала под руководством агентства. Так много ужасных, ужасных вещей. И я не уверена, что смогу когда-то это себе простить.

Вскоре они сели в грузовик Рида. Хан был настолько счастлив, что, каждый раз, как ему выпадал случай, не преминул обнять свою новую невестку. И когда он подошёл к Джек в четвёртый или в пятый раз, девушка сказала, что если он не прекратит, то она пнёт его под задницу. Оборотень рассмеялся и всё равно обнял наёмницу.

Мужчина просто был счастлив.

Часом позже Кросби уже сидела в комнате с Маршаллом, Кэйтлинн и Президентом, который попросил её называть его Уорреном. Джек отказалась.

Здесь был и Дилан, куда без него? Но, по правде, Боуэну позволили находиться здесь только потому, что он пообещал подслушать каждое их слово, и обо всём доложить остальным.

Джек никогда не была более счастлива в своей жизни, чем когда этот мужчина был рядом.

* * *

— Я начала работать на агентство сразу после колледжа. У меня степень в области криминалистики, но пользы от этого оказалось немного, потому что на мне висит привод.

Кэйтлинн спросила девушку об этом, и та, посмотрев на служащую, ответила:

— Хищение в крупных размерах. Я угнала машину. Мне было всего пятнадцать, и я подумала, что могу продать её, а на вырученные деньги купить еду. Но, как оказалось, мало того, что автомобиль был полностью бесполезен, так ещё и принадлежал полицейскому. Его звали Ричард Девенпорт. Он занимался её восстановлением.

— Он арестовал тебя? — спросил Маршалл. Джек улыбнулась ему. — Или просто отправил на общественные работы и отдал под опеку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги