Читаем Динь. История одной волчицы (СИ) полностью

Песок был красным от крови, море было красным от крови. По волнам плыли тела раненных, раздавленных, сожженных. Множество тел. Все побережье было покрыто ими.

Мы все были вымазаны в гари, крови и грязи, и не смотрели друг другу в глаза. Никто из нас не хотел знать, скольким мы помогли отправиться на тот свет своими собственными лапами, там, в огненном безумии.

Лес этого не пережил, — Квинт кивнул мордой на мертвые сожженные деревья, — как и мы. Многие покинули эти края. Может, потому что не осталось пищи, а может потому что груз воспоминаний был слишком тяжел. Я остался.

И знаешь, как я возненавидел этот мир, когда услышал вой? Вой этой рыжей стервы, этой грязной падали, которая чудом выжила в пожаре. Я ходил туда: дом был обожжен, забор выжжен местами, а она — жива! Я хотел прикончить ее, раз уж она не сгорела, но потом понял, что у нее еще есть шанс подохнуть мучительной смертью. И теперь я жду, когда она умрет. Пока она не умрет, я не покину этот лес. Я поклялся себе в этом.

Квинт замолчал и, положив голову на лапы, закрыл глаза. Потом повернулся на другой бок. И, в конце концов, рывком поднявшись, вышел из норы. Лунный свет, проникавший в логово, затмился его тенью.

Динь бесшумно вышла следом.

— Я тоже потеряла близкого, — сказала она, сев рядом с волком и подняв морду к небу. Там, сквозь уже совсем легкие облака, пробивались сияющие звезды, — нас было четверо, когда мы ступили на лед: я, Вент… — она чуть запнулась, — мой волк Туам и его Стерн Фидем. Туам погиб.

Квинт повернул к ней голову.

— Он погиб, — окрепшим голосом повторила Динь, — защищая меня от Рвача. Это такая тварь…

— Я знаю, — сказал Квинт, — слышал и видел издалека.

— Да! И он не побоялся сразиться с ним, ради меня… Он спас меня ценой своей жизни.

— Думаю, это был очень смелый волк, — сказал Квинт.

— Самый смелый, — твердо повторила Динь, — самый мудрый и самый благородный, — она обернулась к Квинту, — мы разные с тобой. У полярных волков есть броня, а у тебя нет, и у нас есть Стерны. Но я верю, что где-то там, за Чертой, мы все встречаемся. И я встречу Туама, а ты Ферта.

— Да… — Квинт поднял голову, чтобы тоже посмотреть на звезды, — я тоже хочу в это верить. Но знаешь, — с неожиданной злобой сказал он, — с Итой мне бы там встретиться не хотелось.

В тот же миг, раздался злобный вой. Квинта передернуло.

— Идем в нору, — сухо сказал он, — здесь уже прохладно.

И он шагнул за порог логова.

— Ты слышала о том, что сотворила Ита, Динь? — спросил Вент волчицу, когда они остались одни.

— Да, — прошептала та, зная, каким будет следующий вопрос.

— И ты все еще хочешь помочь ей?

Это был именно тот вопрос, которого она ждала.

— Мы должны хотя бы узнать, — совсем тихо ответила волчица, — ведь просто так такого не бывает…

Она вернулась в логово и улеглась на указанное Квинтом место. Лунный свет снова замерцал в норе, краешек его луча задел спрятанный под листьями доспех, и тот тускло засветился. Когда-то, в другой жизни, далеко-далеко от этого леса она уже видела это сияние. В логове своей матери, а после — на плечах и голове Туама. Но, ей казалось, что это было уже даже не с ней.

Квинт дышал глубоко и ровно, и Динь поняла, что он крепко заснул. Стараясь не шевельнуть ни одного листочка в своей подстилке, волчица поднялась. Осторожно вытащила припрятанное мясо и, оглянувшись на пороге на спящего волка, порысила тропой, которую запомнила днем. Вент, бесшумно снявшись с земли, низко полетел над ней.

====== Глава XVI ======

Знакомо скрипнула калитка, и Динь вошла за забор. Здесь куда сильнее пахло и смертью и гарью, обглоданный огнем дом кособоко глядел на волчицу глазами зияющих чернотой окон, но Динь не обращала на это внимания. Высоко подняв голову с зажатой в зубах половиной тушки глухаря, она шла туда, откуда доносился заунывный волчий вой. И, стоило ей остановиться на достаточно безопасном расстоянии, как наступила тишина, а затем раздался уже знакомый металлический лязг цепи, куда более холодный, чем лязг волчьих доспехов. Ита вышла, а не вырвалась как в прошлый раз из своей будки и остановилась, насмешливо наклонив голову и глядя то на свою гостью, то на принесенное ей мясо. Шерсть волчицы искрилась золотом в лунном свете.

— Так-так… — протянула она, — я почуяла твой запах, но не думала, что тебе и в самом деле хватит храбрости заявиться сюда снова.

— Я принесла тебе еды, — Динь положила тушку перед носом рыжей, ни приближаясь к ней ни на шаг, под пристальным наблюдением Вента.

— Мертвечина? — с презрением спросила Ита, но в глазах ее загорелся голодный блеск, — я предпочитаю свежую кровь. Желательно, — она медленно обвела языком губы, — волчью.

— Может, тебе еще живую дичь пригонять? — поинтересовался Вент, устраиваясь на острие одной из уцелевших в заборе досок. Она натужно скрипнула, но выдержала птичью тяжесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги