Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Тебе должно любить врагов, так как причиняемое ими гонение ниспосылается от руки Божией к твоей пользе. Бог на тебя попускает врагов как некое орудие для исправления твоих грехов. Посредством врагов Бог очищает беззакония грешников, а праведных усугубляет венец. Если тварь восстает против тебя, то бойся Бога, а не ее, так как всякая тварь состоит в Его повелении. Если ты молишь Бога, чтобы Он прекратил жизнь твоего врага, то ты желаешь, чтобы для тебя Бог стал тираном. Кто ненавидит своего врага, тот близок к тому, чтобы и сам был ненавидим Богом. Тот, наконец, возненавидит и Бога, кто желает своему врагу зла. Апостол Иаков говорит: С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения (Иак. 1, 2).

Глава 8. Враги наши вредят более себе, чем нам

Любите врагов ваших (Мф. 5, 44), — говорит Бог. Гонящего тебя ты не должен ненавидеть, ибо гонитель и враг более вредят самим себе, нежели тебе. Огонь пожирает вещество, которым питается; и ненависть, которая подобна огню, разрушает сердце, в котором она зарождается. Итак, не делай зла врагу, потому что он сам приносит себе более вреда, чем ты можешь ему нанести, но сострадай ему и оказывай ему всевозможное добро. Сострадай врагам и потому, что их постигает плачевный конец и несчастная смерть. Саул, Авессалом, Семей были гонителями Давида, из которых первый сам лишил себя жизни, другой, повиснув на дубу, скончался, будучи пронзен стрелами, меч пресек нить жизни третьего. Иезавель, гонительница Илии, растоптанная копытами коней, была растерзана псами. Афалия, гонительница царского племени, от нанесенных ей ран рассталась с этим светом. Аман, враг и гонитель народа Израильского, был повешен, дети его были умерщвлены, и дом его был весь разорен. Подобная же участь постигла Еглона, Агата, фараона — гонителя евреев, Сеннахирима, Антиоха, Никанора и всех других гонителей добродетельных людей. Если ты отмщаешь своему гонителю, то более наносишь себе зла, нежели мог нанести враг твой: он гонением своим лишил себя временной жизни, а ты, ненавидя его, лишаешь себя Неба. Признак безумия — сражаться с неприятелем одним и тем же оружием попеременно. Против огня есть вода, против малодушия — терпение, против злобы — благость, против безумия — благоразумие. Питать ненависть — признак того, что ты не хочешь расстаться с беззаконием. Желать отмщения врагу — не мужество, но малодушие, которое не может укротить ярости и неистовства твоего сердца. Гораздо благороднее быть снисходительным к безумию других, чем ему последовать. Чем более враг твой воспламеняется гневом и ненавистью, тем более берегись ты ему уподобиться. Безумие — для отмщения беззакония какого-нибудь человека делать другое беззаконие. Ты можешь отмщением более оскорбить Бога, нежели согрешил пред тобой враг твой. Сколько отпустишь ты врагу твоему долгов, столько обещает тебе Христос простить. Прости ты ближнему его легкое против тебя прегрешение, чтобы Бог отпустил тебе тысячи твоих согрешений, которые ты совершил против Него. Если ты пропустишь оскорбительное слово мимо ушей, то всякий почувствует, что произнесенное на тебя — род некоторой клеветы; если увидят все, что ты воспламеняешься гневом, то будут подозревать, что оно сказано о тебе не без основания. Если ты оскорблен, то отмщением не уврачуешься. Итак, если враг, воздвигающий на тебя гонение, приносит более вреда себе, нежели тебе, то рассудок более требует его любить, о нем соболезновать и, делая ему добро, врачевать его язвы, нежели отмщать.

Глава 9. О себялюбии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика