Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Насыщуся, внегда явити ми ся славе Твоей (Пс. 16, 15), — говорит пророк Богу. Не ищи спокойствия в тварях, потому что в них никогда не найдешь его, так как все, что ни есть в мире, малозначительно в отношении к нашей душе. Сосуд Боговмещательный не наполняется земными вещами, чему причина — суета мирских вещей. Что по природе своей суетно, то, какое бы место ни занимало, всегда остается пустота, и наша душа может насытиться золотом не более, чем наше тело ветром. Определил Бог насыщение каждой вещи по ее природе. И так как наша душа — дух, то каким образом она насытится телесными вещами? Что общего между золотом и духом? Нет ничего в этом мире, что соответствовало бы нашей душе. Благодать и дары Святого Духа, будучи предметами духовными, составляют удовольствие нашей души. И хотя гордость, зависть и другие пороки суть душевные, но не насыщают души, равно как многие телесные пороки не насыщают нашей плоти, так как один Бог — насыщение нашей души, а не другое что, не соответствующее ей. Почему хлеб, а не яд составляет нашу пищу? Потому что хлеб, а не отрава соответствует нашей природе. Равным образом так как наша душа имеет сходство с Богом, то один лишь Бог может исполнить наше желание.

Глава 4. В одном только Боге возможно обрести душевный покой

Обратися, душе моя, в покой Твой (Пс. 114, 6), — говорит псалмопевец. Человек по природе своей стремится к Богу, в лицезрении Которого состоит его блаженство и в Котором одном, а не в ином чем он может обрести совершенную радость. Немощный телом не может иметь покоя, хотя бы безпрестанно переменяли для него постели, если не прекратится та болезнь, которая есть причина его безпокойства. Ты болеешь любовию к миру, и, пока не откажешься от него, ты не найдешь спокойствия, хотя бы и жил в почестях, роскоши и блаженстве. Жена, истратившая все свое достояние без всякой пользы на врачей, как только прикоснулась, узрев Христа, к ризам Его, тотчас получила здравие; итак, приступи к Богу — и обретешь совершенное спасение. Постарайся превозмочь и преодолеть самого себя — и получишь спокойствие; обратись к твоему Спасителю — и насладишься наисовершеннейшим покоем.

Иона, удалившись от Бога, не нашел спокойствия и, убежав на корабль, впал в морскую бурю, так как где нет Бога, там возмущение и буря, а как помолился во чреве кита, то был избавлен от погибели. Блудный сын нигде не нашел удовольствия, а только в доме своего отца, который прежде он было оставил, но потом сказал: Востав иду к отцу моему (Лк. 15, 18). Грешник и преступник Заповедей Божиих не находит ни в чем другом отрады, кроме Бога, Которого он оставил. Не в чести мирской, которую Исаия называет травою сельною, не в богатстве, не в забавах и роскоши, но в одном Иисусе Христе можно обрести совершенное спокойствие. Всякое беззаконие отлучает душу от Бога и Его святейшей любви. Ни снискание почестей, ни собирание богатства не дадут твоей совести покоя. Если ты не обратишься к Богу и не возлюбишь Его более всего, то тебе невозможно возвратить себе прежнее здравие, то есть спасение. Одни духовные, а не временные предметы даруют нам спокойствие. Пока Иаков жил с Лаваном, дотоле пребывал в безпрестанных трудах, но как скоро с ним разлучился, то получил утешение от Ангелов: так, если работаешь ты для мира, то получаешь и чувствуешь одни только труды и оскорбления. Если желаешь избавиться от зол и получить совершенное добро, то возвратись туда, откуда ты удалился; для приобретения совершенства есть одно средство — возвращаться туда, откуда ты пришел, и так как Бог — единственное начало, от которого проистекает всякое благо, то необходимо, чтобы ты обратился ко Господу. Всякое благо — или Сам Бог, или происходит от Бога.

Если Бог пребывает в нашей душе Своею благодатью, то она наполняется всяким духовным изобилием; если же удалится от нее, то бывает безплодною. Ищи спокойствия и утешения в Боге. Псалмопевец говорит: По множеству болезней моих в сердце моем, утешения Твоя возвеселиша душу мою (Пс. 93, 19). После многих слез и скорбей последует великая радость и духовное утешение, поэтому апостол говорит: Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше (2 Кор. 1, 5). Многие блага приобретем, если будем бояться Бога (ср. Тов. 4, 21), — сказал святой Товия.

Глава 5. Мы должны возлагать надежду лишь на Бога

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика