Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Мнозей бо злобе научила праздность (Сир. 33, 28), — говорит Сирах. Больше всего удаляйся праздности, которая есть мать всех пороков. Ничего ты с такой осторожностью не должен тратить, как время, которое, будучи потеряно, не может возвратиться. Многое утраченное можно возвратить, но время исчезнет и уже никогда не возвратится. Праздный недостоин другого места, кроме ада. Праздный подобен цели, в которую метит своими стрелами диавол. Сколько мы потеряем времени, столько могли бы сделать добра, если бы не проводили жизнь в праздности. Праздность есть погребение живого человека. Все книги наполнены повестями, изображающими зло, происшедшее от праздности. Мы всегда должны быть заняты делами, чтобы диавол не нашел в нас праздности. Завтра конец трудам твоим; время кратко, не проводи же его в праздности.

Глава 24. О постоянном совершении добрых дел

Вы же, братия, не унывайте, делая добро (2 Фес. 3, 13), — говорит апостол. Добро должно совершать во всякое время, потому что доброе дело никогда не лишается своего воздаяния. Приобрети себе навык к добру, приучая себя к добродетели. Найдя этот навык, ты можешь удобнее делать добро. Не пропускай времени для творения добра и не считай тягостным его. Придет время, в которое ты будешь радоваться о том, что делал добро. Пусть будешь ты великий грешник, однако опасайся оставить навык в добродетелях. Не переставай подавать милостыню, поститься, слушать Слово Божие. Доброе дело, сделанное в злом состоянии, подобно нечистому животному, которого Бог не принимает, а только принимает цену его, как в Ветхом Завете Бог не принимал в жертву нечистое животное, но велел продавать его и цену его приносить Себе.

Глава 25. Об искушениях

Чадо, аще приступавши работами Господеви, уготови душу твою во искушение (Сир. 2, 1), — говорит Сирах. Не удивляйся, что в то самое время, когда ты начинаешь благоугождать Господу, встречаются с тобой искушения, потому что не на что другое дано тебе оружие, как только для того, чтобы ты сражался им. Не малодушествуй, потому что диавол не искушает тех, которых считает своими. Враг устремляется более на того, который начинает благоугождать Богу, чем на того, которым он обладает. Диавол гонит праведных и святых. Бог попускает тебе быть искушаемым, даруя тебе Свою благодать к твоей чести и пользе. Если оставляет тебя искушение — не ослабевай, но знай, что враг намеревается еще сильнее напасть на тебя. Сатана одевается иногда овечьей шкурой и ужасные беззакония покрывает видом добродетели, скрывая злобу свою. Но ты не скорби, потому что не может быть славы без победы и победы без сражения.

Глава 26. О пользе искушения

Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его (Иак. 1, 12), — говорит апостол Иаков. Скорбь искушения кратка, воздаяние же велико; его ты получишь, если преодолеешь искушение. Ты сам себя не так сильно любишь, как Бог тебя, поэтому, что бы ни приключилось с тобой, все это служит в твою пользу. Бог хочет, чтобы ты был искушаем для большого воздаяния тебе. Искушение есть попущение Божие. Собери плод от искушений, рассуждая о той пользе, которая от них происходит. Если бы искушения не делали пользы в твоем спасении, то никогда Бог не попустил бы быть тебе искушаемым. Не приписывай греха искушению, но — самому себе, потому что виновата злая воля твоя. Бог попустил быть искушенным и Товии, чтобы потомкам показать образ его терпения в искушениях.

Глава 27. В искушениях должно надеяться на помощь Божию

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика