Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Многими скорбьми подобает нам внити в Царствие Божие (Деян. 14, 22), — говорит Писание. Терпеливо переноси скорби и бедствия, когда Господь говорит: С ним есть в скорби (Пс. 90, 15). И мудрец один говорит: Посол верный спасения — нищета и безчестие, и обидящий посла царского обидит царя. Посему всякий, кто плачет в скорби, обидит Бога и будет от Него наказан, как Аннон, царь Моавский, был наказан Давидом за то, что обезчестил послов, посланных к нему (см. 1 Пар. 19). Что плевела зерну, терпуг20 железу, то же самое и скорбь — человеку праведному. Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимским (Пс. 50, 20), — говорит царственный пророк. Святой апостол Петр говорит, что мы живые камни (1 Пет. 2, 5). Нельзя поставить высокого здания без основания. Если оно не будет отполировано и отесано, то ничего доброго не произойдет. Гонители суть некоторого рода кирки, и каменосечцы суть те, кто своими гонениями делает нас блистательнейшими. Кто убегает от гонения, тот не хочет жить в Иерусалиме. Давидова вся жизнь была наполнена скорбями и слезами, а Соломон, напротив, проводил жизнь в счастии спокойствия. Скорби спасли Давида, благополучие же содеяло спасение Соломона сомнительным. Скорби не только отвлекают нас от оскорбления Бога и от непозволительных дел, но и наводят забвение прихотей, раболепствовать которым в другом случае всякий может. Не проси же у Бога, чтобы скорби на тебя не были ниспосылаемы, но моли Его, чтобы Он ограждал тебя терпением, чтобы снести их. И не в этом лишь состоит польза скорбей, но и в том, что они и разум просвещают. Иосиф не был продан братьями своими, когда чествовал их; но как скоро навел на них скорбь, то был узнан (см. Быт. 45, 3). Бог для того и ниспосылает скорби, чтобы ты познал Его, Которого не познаешь, когда проводишь дни своей жизни в спокойствии. Не скорби, когда Бог лишает тебя мирского утешения, ибо это делает Бог для твоей же пользы… Горестью скорбей твоих ты получишь зрение очей, как Товия — рыбною желчью. Бог посылает на тебя скорби, чтобы ты прибегал к Нему как к некоему пристанищу. Псалмопевец говорит: Умножишася немощи их, по сих ускориша (Пс. 15, 4). Как счастие отвращает человека от Бога, так скорби приводят к Богу. В скорби призвах Господа (Пс. 17, 7), — говорит Давид. Чем больше поднималась вода потопа вверх, тем более возвышался ковчег Ноя. Чем жалостнее притесняем был народ Израильский в Египте, тем более он возрастал и умножался. Так вода скорбей возвышает человека к Богу, и умножается благодать. Как ароматы в огне испускают приятный запах, так добродетель праведных людей открывается в огне скорбей. Как вода дождевая рождает жито и производит урожай хлеба, так скорби, входящие в душу, возводят желание ее к Небу. Ароматы сохраняют тело от гниения при бальзамировании, скорби — душу от грехов. Поэтому и апостол говорит: И чтобы я не превозносился чрезвычайностью откровений, дано мне жало в плоть, ангел сатаны, удручать меня (2 Кор. 12, 7). Великое делает тебе Бог благодеяние, когда хочет настоящими скорбями избавить тебя от будущего мучения. Итак, предпочти лучше скорбеть с сынами Божиими, нежели жить с нечестивыми среди счастия временного. Изволих, — говорит Давид, — приметатися в дому Бога моего, неже жити ми в селениих грешничих (Пс. 83, 11). Моисей восхотел лучше гоним быть с народом Божиим, нежели быть участником временного наслаждения, и потому отвергся называться сыном дочери фараоновой (см. Евр. 11, 24).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика