Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Несчастно то счастие, которое не имеет врага. В обращении апостола Павла первым действием Божиим было ослепление Павла и низвержение его на землю, дабы мы познали, что первое начало служения Богу состоит единственно в скорби. Как в житнице плевелы бывают смешаны с житом, так и в мире сем смешаны злые с благими, но при наступлении ветра скорбей злые ниспадают на землю из-за негодования, благие же обращаются ко Христу и соединяются друг с другом. Скорби нам показывают, кто — жито и кто — плевелы. Зерно падает при ногах того, который веет жито, и шелуха бывает разносима ветром. Если ты повергаешься пред ногами Христа, приступая к Нему и сообразуясь с Его волей, то ты — зерно, если же скорбь разлучает тебя от Христа, то ты — негодная шелуха. Если имеешь тяготу добродетели, то ты — зерно, если же нет, то ты с легкостью уподобляешься плевелам. Боролся Господь со скорбию в саду Гефсиманском, но пал на лице Свое, восклицая: Отче! Не моя воля, но Твоя да будет (Лк. 22, 42). Так и ты повергнись в скорби, как зерно пред ногами Божиими. В Чермном море египтяне некогда утонули, а евреи спаслись. Так и в скорби, как в соленой воде морской, иные потопают, а другие сквозь нее проходят. То, что вред причиняет грешникам, — пользу праведным делает. Наказание Божие в сей жизни есть наказание отеческое, так как Бог всегда с милосердием наказывает. Но во второй жизни наказание Божие будет во гневе; по слову псалмопевца: Упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши их (Пс. 2, 9). Итак, лучше избери в сем мире скорбь, чтобы чрез краткость ее иметь возможность приобрести Царствие Божие.

Глава 32. О суетном попечении миролюбцев

Не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела вашего, во что одеться, — говорит Господь, — потому что Отец ваш знает, что вы имеете нужду во всем этом (Мф. 6, 25, 32). Итак, Бог есть Отец не богатых, но требующихся. Радуйся же, когда чего у тебя нет и когда по желанию твоему иногда не делается. Не говорит Господь, что ведает Отец ваш, что вы требуете нужду в жилищах, сделанных из белого камня или мрамора, или в торжественных колесницах и прочих предметах пышности, но — в умеренной пище, питье и одежде: ибо единственно этого требуют и имеют нужду праведные. Имея пропитание и одежду, будем довольны тем (1 Тим. 6, 8), — говорит апостол. Подлинно Бог есть Отец тех, которые бывают довольны одною пищею и самонужнейшею одеждою. Положи всю твою надежду на Бога, Который даст изобильно Своим сыновьям всего, и если и недостанет когда сих временных благ, то этот недостаток восполнит Он утешением духовным. Более радуйся при недостатке, нежели при изобилии всего. Не старайся снискивать временного недозволенными и ухищренными способами, потому что излишнее и суетное попечение о предметах временных затрудняет приобретение духовных благ и препятствует душе нашей взлететь к созерцанию благ вечных. Бог создал человека для уразумения высочайшего добра, для любви к нему и наслаждения им, а не для неусыпного попечения о временных вещах. Не пекись чрезмерно помышлением своим о вещах временных, но ищи наипаче Царствия Небесного, и тогда у тебя ни в чем не будет недостатка. Если бы народ Израильский прилагал попечение о пище, питье и одежде в пустыне, то никогда бы не вышел из Египта и в Землю обетованную не взошел бы. Если хочешь войти в Землю обетованную, то отринь от себя суетное попечение о тленных вещах. Многие из евреев, лишившись Божией благодати и захотев есть мясы, умерли в пустыне и не могли войти в обетованную им плодоносную землю. Когда Господь посылал учеников Своих на проповедь, то повелел им идти без мешка и без сумы и без обуви (Лк. 22, 35), показывая, сколь мало попечения должны они прилагать о временных вещах, но чтобы все свое упование они возлагали на Бога. Нет ни одного господина настолько жестокого, который бы не давал своим рабам нужного пропитания. Каким же образом Бог наш не дарует нам этого, если мы Ему работаем? Не люби чрезмерно сие видимое, если не желаешь потерять и лишиться невидимого. Не упражняйся во временном — и приобрящешь вечное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика